“羁怀愁倦客”的意思及全诗出处和翻译赏析

羁怀愁倦客”出自宋代赵师侠的《谒金门(常山道中)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī huái chóu juàn kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“羁怀愁倦客”全诗

《谒金门(常山道中)》
风策策。
山迥暮烟横白。
淅沥穿林翻败叶。
羁怀愁倦客
问宿荒村山驿。
谁识离情脉脉。
雁足无昼孤夜色。
音尘千里隔。

分类: 谒金门

《谒金门(常山道中)》赵师侠 翻译、赏析和诗意

《谒金门(常山道中)》是一首宋代的诗词,作者是赵师侠。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

风策策。
微风吹拂。

山迥暮烟横白。
远山高耸,傍晚时的烟雾横亘,苍白而朦胧。

淅沥穿林翻败叶。
细雨淅沥地穿过林间,翻动着凋零的叶子。

羁怀愁倦客。
旅途中的行人,心思牵挂,忧愁疲倦。

问宿荒村山驿。
询问那荒凉的村落和山间驿站。

谁识离情脉脉。
有谁能够体会这别离的情感之深。

雁足无昼孤夜色。
雁鸣声不断,昼夜相连,孤寂的夜晚。

音尘千里隔。
音信隔绝,相隔千里。

这首诗描绘了一个旅人在常山道中的情景。诗人通过描写自然景物和旅途中的心情,表达了离别和孤寂之情。风微细,山高远,暮烟苍白,细雨淅沥,这些景物的描写增加了诗词的意境和情感。诗人的心思被离情所困扰,对于旅途中的村落和山驿充满了问询和思念。雁鸣声不断,夜晚的孤寂感强烈,与远方的亲人或朋友隔绝成千里。整首诗以简洁而凄美的词句展现了旅人在陌生的环境中的孤独和离愁,使人感受到了作者内心深处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羁怀愁倦客”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén cháng shān dào zhōng
谒金门(常山道中)

fēng cè cè.
风策策。
shān jiǒng mù yān héng bái.
山迥暮烟横白。
xī lì chuān lín fān bài yè.
淅沥穿林翻败叶。
jī huái chóu juàn kè.
羁怀愁倦客。
wèn sù huāng cūn shān yì.
问宿荒村山驿。
shuí shí lí qíng mò mò.
谁识离情脉脉。
yàn zú wú zhòu gū yè sè.
雁足无昼孤夜色。
yīn chén qiān lǐ gé.
音尘千里隔。

“羁怀愁倦客”平仄韵脚

拼音:jī huái chóu juàn kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羁怀愁倦客”的相关诗句

“羁怀愁倦客”的关联诗句

网友评论

* “羁怀愁倦客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁怀愁倦客”出自赵师侠的 《谒金门(常山道中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。