“风调信衰减”的意思及全诗出处和翻译赏析

风调信衰减”出自宋代张鎡的《水调歌头(姑苏台)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng diào xìn shuāi jiǎn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“风调信衰减”全诗

《水调歌头(姑苏台)》
孤棹溯霜月,还过阖闾城。
系船杨柳桥畔,吹袖晚寒轻。
百尺层台重上,万事红尘一梦,回首几周星。
风调信衰减,亲旧总凋零。
认群峰,寻四塔,尘烟横。
平生感慨,况逢佳处辄销凝。
休说当时雕辇,不见后来游鹿,斜照水空明。
猛把画阑拍,飞雁两三声。

《水调歌头(姑苏台)》张鎡 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(姑苏台)》是一首宋代的诗词,作者是张鎡。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤棹溯霜月,还过阖闾城。
系船杨柳桥畔,吹袖晚寒轻。
百尺层台重上,万事红尘一梦,回首几周星。
风调信衰减,亲旧总凋零。
认群峰,寻四塔,尘烟横。
平生感慨,况逢佳处辄销凝。
休说当时雕辇,不见后来游鹿,斜照水空明。
猛把画阑拍,飞雁两三声。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘江南的景色和抒发对时光流转和生命脆弱性的感慨,表达了诗人对过去的怀念和对现实的无奈。

诗的开头描述了一个人独自乘船穿越寒霜之夜,回到了阖闾城,这里指的是古代苏州的别称。船停靠在杨柳桥畔,晚风吹过,虽然寒冷但轻柔宜人。

接着诗人提到了百尺层台,这是指姑苏台,也是苏州的名胜之一。诗人回首过去,感叹万事红尘皆如梦一场,几多年华已逝去。

接下来的几句描绘了风调变迁,亲友逐渐凋零的景象,表达了诗人对岁月流转和人事变迁的感慨。诗人认识了很多人,曾经一同登山游览,寻找四塔的美景,但现在他们都已经散落在世间,诗人感叹现实中的尘烟横扰。

诗的最后几句表达了诗人对生命的感慨。他说自己平生的感慨和悲喜之情都在佳处边缘消失凝结。他不愿多说过去的辉煌和繁华,也不愿看到后来的游鹿,只想看到水面上斜照的明亮光芒。最后,诗人猛然拍打画阑,惊起几声飞雁。

这首诗词以江南的美景为背景,通过描绘自然景色和抒发对光阴流逝和人事变迁的感慨,表达了诗人对过去时光的留恋和对现实的无奈,展现了一种哀怨的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风调信衰减”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu gū sū tái
水调歌头(姑苏台)

gū zhào sù shuāng yuè, hái guò hé lǘ chéng.
孤棹溯霜月,还过阖闾城。
xì chuán yáng liǔ qiáo pàn, chuī xiù wǎn hán qīng.
系船杨柳桥畔,吹袖晚寒轻。
bǎi chǐ céng tái zhòng shàng, wàn shì hóng chén yī mèng, huí shǒu jǐ zhōu xīng.
百尺层台重上,万事红尘一梦,回首几周星。
fēng diào xìn shuāi jiǎn, qīn jiù zǒng diāo líng.
风调信衰减,亲旧总凋零。
rèn qún fēng, xún sì tǎ, chén yān héng.
认群峰,寻四塔,尘烟横。
píng shēng gǎn kǎi, kuàng féng jiā chù zhé xiāo níng.
平生感慨,况逢佳处辄销凝。
xiū shuō dāng shí diāo niǎn, bú jiàn hòu lái yóu lù, xié zhào shuǐ kōng míng.
休说当时雕辇,不见后来游鹿,斜照水空明。
měng bǎ huà lán pāi, fēi yàn liǎng sān shēng.
猛把画阑拍,飞雁两三声。

“风调信衰减”平仄韵脚

拼音:fēng diào xìn shuāi jiǎn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风调信衰减”的相关诗句

“风调信衰减”的关联诗句

网友评论

* “风调信衰减”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风调信衰减”出自张鎡的 《水调歌头(姑苏台)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。