“好梦惊回无处觅”的意思及全诗出处和翻译赏析

好梦惊回无处觅”出自宋代卢炳的《谒金门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo mèng jīng huí wú chǔ mì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“好梦惊回无处觅”全诗

《谒金门》
春寂寂。
节物又催寒食。
楼上卷帘双燕入。
断魂愁似织。
门外雨余风急。
满地落英湿。
好梦惊回无处觅
天涯芳草碧。

分类: 谒金门

《谒金门》卢炳 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代诗人卢炳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天静寂,佳节又催人寒食。
楼上卷帘,一对燕子飞入。
忧愁像织布般折磨我的灵魂。
门外雨水仅余微风,
满地落英花瓣湿润。
美梦惊醒,无处寻觅。
天涯的芳草苍翠。

诗意:
《谒金门》描述了春天的寂静与凄凉之感,以及对逝去时光的思念之情。诗人以金门为背景,通过描绘楼上卷帘,燕子归巢,雨水和微风,落英湿润等场景,以及表达出自己内心的忧愁和失落。诗人通过细腻的描写和意象的运用,传达了对逝去的美好时光的怀念,以及对未来的希望和向往的情感。

赏析:
《谒金门》以简洁而凄美的语言,描绘了春天的寂静与凄凉之感。诗人通过细致入微的描写,将读者带入了一个静谧的春日景象中。楼上卷帘,双燕飞入,落英满地,都展现了诗人对细节的观察和敏感的感受力。诗中所表达的忧愁与断魂之情,以及对美好时光的怀念,使人感到一种深深的思绪和伤感。

诗人运用了丰富的意象,如燕子归巢、落英湿润等,通过描绘自然景物和生活细节,表达了对美好时光的追忆和对未来的向往。诗中的“好梦惊回无处觅”一句,表达了美梦的破碎和对幸福的渴望,给人以深深的感动。

整首诗以简洁的语言和细腻的描写,展示了诗人对生活的感悟和情感的表达。通过对春天景象的描绘,诗人抒发了自己内心的忧愁和对美好时光的思念,以及对未来的向往。这首诗词以其独特的表达方式和丰富的意象,带给读者一种深沉的情感体验,使人产生共鸣,以及对生命和时间的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好梦惊回无处觅”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

chūn jì jì.
春寂寂。
jié wù yòu cuī hán shí.
节物又催寒食。
lóu shàng juàn lián shuāng yàn rù.
楼上卷帘双燕入。
duàn hún chóu shì zhī.
断魂愁似织。
mén wài yǔ yú fēng jí.
门外雨余风急。
mǎn dì luò yīng shī.
满地落英湿。
hǎo mèng jīng huí wú chǔ mì.
好梦惊回无处觅。
tiān yá fāng cǎo bì.
天涯芳草碧。

“好梦惊回无处觅”平仄韵脚

拼音:hǎo mèng jīng huí wú chǔ mì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好梦惊回无处觅”的相关诗句

“好梦惊回无处觅”的关联诗句

网友评论

* “好梦惊回无处觅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好梦惊回无处觅”出自卢炳的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。