“缓移筝柱”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓移筝柱”出自宋代姜夔的《石湖仙(越调寿石湖居士)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huǎn yí zhēng zhù,诗句平仄:仄平平仄。

“缓移筝柱”全诗

《石湖仙(越调寿石湖居士)》
松江烟浦。
是千古三高,游衍佳处。
须信石湖仙,似鸱夷、翩然引去。
浮云安在,我自爱、绿香红舞。
容与。
看世间、几度今古。
卢沟旧曾驻马,为黄花、闲吟秀句。
见说胡儿,也学纶巾_雨。
玉友金蕉,玉人金缕。
缓移筝柱
闻好语。
明年定在槐府。

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《石湖仙(越调寿石湖居士)》姜夔 翻译、赏析和诗意

《石湖仙(越调寿石湖居士)》是姜夔创作的一首诗词,描述了松江烟浦的美景和仙境般的氛围。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

石湖仙(越调寿石湖居士)

松江烟浦,是千古三高,游衍佳处。
须相信石湖仙,他像鸱夷一样,轻盈地引我远离尘世。
浮云安在,我自己爱,绿意芬芳,红舞飘扬。
请容许我欣赏看世间的变幻,历经多少今古之变。

卢沟曾经有过停驻马匹的地方,那里有黄花,我闲逸地吟唱着美丽的诗句。
听说胡儿也学着戴纶巾,仿佛在雨中漫步。
有美玉做的朋友,有金蕉做的玉人,他们缓缓移动着筝柱,我听到了美好的言语。
明年定会来到槐府。

诗意和赏析:
这首诗词以松江烟浦为背景,描绘了一幅美丽的自然景观。烟浦是松江的一片湖泊,被誉为"千古三高",指的是它在山水、游览和文物三个方面的卓越之处。诗人表达了对这片美景的赞美和向往。

诗中提到"石湖仙",形容其像传说中的仙人一样,引领诗人超脱尘世,进入一个仙境般的世界。这种仙境的氛围在"绿香红舞"中得到了进一步的描绘,表现了自然之美的繁荣和生机。

诗中还涉及到了一些历史典故和文人雅士的生活情趣。"卢沟"是一个历史名胜地,曾经是文人驻足马匹的地方,诗人在那里闲逸地吟诗作赋。"胡儿"和"纶巾"暗示了一种文化交流和学习的情景,文人们在雨中漫步,互相启迪。

诗的最后,诗人提到了"美玉"和"金蕉",它们象征着高雅的音乐和美好的言谈。这些元素都增加了诗词的艺术性和文人气息。

整首诗以松江烟浦为背景,通过描绘自然景观和文人雅士的生活情趣,表达了诗人对美的追求和对仙境的向往。这首诗词充满了诗意和意境,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓移筝柱”全诗拼音读音对照参考

shí hú xiān yuè diào shòu shí hú jū shì
石湖仙(越调寿石湖居士)

sōng jiāng yān pǔ.
松江烟浦。
shì qiān gǔ sān gāo, yóu yǎn jiā chù.
是千古三高,游衍佳处。
xū xìn shí hú xiān, shì chī yí piān rán yǐn qù.
须信石湖仙,似鸱夷、翩然引去。
fú yún ān zài, wǒ zì ài lǜ xiāng hóng wǔ.
浮云安在,我自爱、绿香红舞。
róng yǔ.
容与。
kàn shì jiān jǐ dù jīn gǔ.
看世间、几度今古。
lú gōu jiù céng zhù mǎ, wèi huáng huā xián yín xiù jù.
卢沟旧曾驻马,为黄花、闲吟秀句。
jiàn shuō hú ér, yě xué guān jīn yǔ.
见说胡儿,也学纶巾_雨。
yù yǒu jīn jiāo, yù rén jīn lǚ.
玉友金蕉,玉人金缕。
huǎn yí zhēng zhù.
缓移筝柱。
wén hǎo yǔ.
闻好语。
míng nián dìng zài huái fǔ.
明年定在槐府。

“缓移筝柱”平仄韵脚

拼音:huǎn yí zhēng zhù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓移筝柱”的相关诗句

“缓移筝柱”的关联诗句

网友评论

* “缓移筝柱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓移筝柱”出自姜夔的 《石湖仙(越调寿石湖居士)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。