“诗人门户约花开”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗人门户约花开”出自宋代汪莘的《好事近》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī rén mén hù yuē huā kāi,诗句平仄:平平平仄平平平。

“诗人门户约花开”全诗

《好事近》
阆苑梦回时,窗外数声啼鸟。
觉我床前天气,便清明多少。
诗人门户约花开,宿蝶误飞了。
一段山青水绿,作洞庭春晓。
(右春晓)

分类: 好事近

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《好事近》汪莘 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代诗人汪莘所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阆苑梦回时,
窗外数声啼鸟。
觉我床前天气,
便清明多少。
诗人门户约花开,
宿蝶误飞了。
一段山青水绿,
作洞庭春晓。

诗意解析:
这首诗词以描绘清明时节的景象为主题,表现了诗人对自然界的细腻观察和对时光的感慨。

诗中的"阆苑梦回时"意指诗人在梦中回到了阆苑(古代帝王居住的园林),这里暗示了诗人的玩世不恭和超然物外的心境。接着,诗人通过"窗外数声啼鸟"描绘了清晨的景象,这些鸟声唤醒了诗人,使他意识到床前的天气已是清明时节。

下一句"便清明多少"表达了诗人对时光流转的感叹,同时也暗示着清明节对于人们的意义。清明是中国传统节日,寓意着人们对逝去的亲人的思念和缅怀。诗人通过这句话,把清明的意义与自然景色相结合。

接下来的两句"诗人门户约花开,宿蝶误飞了",通过描绘诗人家门口花朵盛开的景象,展示了诗人与自然的亲近关系。宿蝶误飞,意味着诗人对自然的关怀和保护,也暗示了诗人对美好事物的珍惜和守护。

最后一句"一段山青水绿,作洞庭春晓"是对自然景色的描绘,将山水之美与洞庭湖的春天联系在一起。这句话通过对自然景色的描绘,表达了诗人对自然的热爱和赞美。

整首诗词通过细腻的描写和隐喻手法,表达了诗人对自然界的热爱和对时光流转的思考,同时也传递了对美好事物的珍惜和对清明节的缅怀之情。

(注:《右春晓》是诗词的附注,暗示了该诗与另一首著名诗作《春晓》存在关联,可以互相参照欣赏。)

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗人门户约花开”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

làng yuàn mèng huí shí, chuāng wài shù shēng tí niǎo.
阆苑梦回时,窗外数声啼鸟。
jué wǒ chuáng qián tiān qì, biàn qīng míng duō shǎo.
觉我床前天气,便清明多少。
shī rén mén hù yuē huā kāi, sù dié wù fēi le.
诗人门户约花开,宿蝶误飞了。
yī duàn shān qīng shuǐ lǜ, zuò dòng tíng chūn xiǎo.
一段山青水绿,作洞庭春晓。
yòu chūn xiǎo
(右春晓)

“诗人门户约花开”平仄韵脚

拼音:shī rén mén hù yuē huā kāi
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗人门户约花开”的相关诗句

“诗人门户约花开”的关联诗句

网友评论

* “诗人门户约花开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗人门户约花开”出自汪莘的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。