“剩把烛花高照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剩把烛花高照”全诗
主宾和气敌春温。
雄辩高谈衮衮。
剩把烛花高照,频教舞袖轻翻。
笛声幽咽鼓声喧。
却恨更筹苦短。
分类: 西江月
作者简介(郭应祥)
[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。
《西江月(七夕后一日县斋袓)》郭应祥 翻译、赏析和诗意
诗词:《西江月(七夕后一日县斋袓)》
朝代:宋代
作者:郭应祥
巧节已成昨梦,今宵重倒芳尊。
主宾和气敌春温。雄辩高谈衮衮。
剩把烛花高照,频教舞袖轻翻。
笛声幽咽鼓声喧。却恨更筹苦短。
中文译文:
善巧的节日已经成为昨夜的梦境,今宵它又重新降临。主人和客人和睦相处,犹如春天的温暖。雄辩的言谈高昂而有力。余下的烛花依然高照,频繁地使舞袖轻轻翻飞。笛声幽咽,鼓声喧嚣。只是遗憾的是,筹备喜庆的时间总是短暂的。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了七夕节过后的一天,作者以细腻的笔触展示了节日的喜庆氛围和短暂的欢乐。诗中的“巧节”指的是七夕节,已经过去的七夕节成为了昨夜的梦境,但在新的一天里,节日的欢乐又重倒芳尊,再次降临。主人和客人和睦相处,敌对的寒气被春天般温暖的氛围所消解。主人雄辩高谈,展现出自信和豪迈的气质。
诗中出现的“剩把烛花高照,频教舞袖轻翻”表达了欢庆的氛围。尽管节日已过,但烛花依然高照,宴会依然继续,舞袖轻翻,人们欢快地舞动。同时,诗中的“笛声幽咽鼓声喧”给人以悠扬的音乐感,增添了喜庆的气氛。
最后两句“却恨更筹苦短”,表达了作者对喜庆时光短暂的遗憾之情。尽管节日的氛围短暂而美好,但是时间过得很快,筹备和准备的时间总是不够。这种遗憾也反映了人们对欢乐时刻的珍惜和对时光流逝的感慨。
整首诗描绘了七夕节过后的欢乐氛围和短暂的喜悦,通过细腻的描写和对时间流逝的思考,表达了作者对节日时光的珍视和对时光短暂性的感慨。
“剩把烛花高照”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè qī xī hòu yī rì xiàn zhāi jù
西江月(七夕后一日县斋袓)
qiǎo jié yǐ chéng zuó mèng, jīn xiāo zhòng dào fāng zūn.
巧节已成昨梦,今宵重倒芳尊。
zhǔ bīn hé qì dí chūn wēn.
主宾和气敌春温。
xióng biàn gāo tán gǔn gǔn.
雄辩高谈衮衮。
shèng bǎ zhú huā gāo zhào, pín jiào wǔ xiù qīng fān.
剩把烛花高照,频教舞袖轻翻。
dí shēng yōu yè gǔ shēng xuān.
笛声幽咽鼓声喧。
què hèn gèng chóu kǔ duǎn.
却恨更筹苦短。
“剩把烛花高照”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。