“了非仙非释”的意思及全诗出处和翻译赏析

了非仙非释”出自宋代韩淲的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:le fēi xiān fēi shì,诗句平仄:平平平仄。

“了非仙非释”全诗

《好事近》
三叠古藤阴,自笑无能为役。
千载和陶新曲,了非仙非释
影徒随我月徘徊,风叶露华湿。
瓮下是成真逸,醉令人思毕。

分类: 好事近

《好事近》韩淲 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三叠古藤阴,
自笑无能为役。
千载和陶新曲,
了非仙非释。
影徒随我月徘徊,
风叶露华湿。
瓮下是成真逸,
醉令人思毕。

诗意:
这首诗通过描绘自然景物,表达了诗人内心的情感和思考。诗中的古藤、月光、风叶、露华等形象,烘托出一种宁静、美好的氛围,同时也蕴含了诗人对人生和艺术的思考。

赏析:
诗的开头以自然景物“三叠古藤阴”作为背景,展示了一幅宁静而美丽的画面。接着,“自笑无能为役”表达了诗人对自己能力的谦逊和自嘲,意味着他对世俗功名和权势的不屑和超脱。

随后,诗人提到“千载和陶新曲”,表明他的创作承袭了前人的智慧和传统,但又有了新的发展和突破。这里的“陶”指陶渊明,是韩淲所崇拜的文学前辈,也是他追求自然、返璞归真的榜样。

接下来的“了非仙非释”,表达了诗人对自己创作风格的定位。他既不是仙人的超然与超凡,也不是释道的出世与超拔,而是在现实世界中以独特的方式表达自己的思想和情感。

诗的后半部分,通过“影徒随我月徘徊,风叶露华湿”描绘了夜晚的景象,展示了诗人与自然的亲近和交流。月光下的影子、风吹动的树叶、被露水湿润的花朵,都营造出一种宁静而神秘的氛围。

最后两句“瓮下是成真逸,醉令人思毕”,表达了诗人对艺术创作的追求和满足。他将自己的创作比喻为瓮中酿成的美酒,醉人而令人陶醉,使读者思考艺术创作的价值和意义。

总体而言,这首诗通过对自然景物的描写和抒发内心情感,表达了诗人对艺术创作的热爱和追求,以及对世俗功名的超越和超脱。它展示了诗人与自然的交融,体现了宋代文人儒道思想的特点,具有一定的抒情和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“了非仙非释”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

sān dié gǔ téng yīn, zì xiào wú néng wéi yì.
三叠古藤阴,自笑无能为役。
qiān zǎi hé táo xīn qǔ, le fēi xiān fēi shì.
千载和陶新曲,了非仙非释。
yǐng tú suí wǒ yuè pái huái, fēng yè lù huá shī.
影徒随我月徘徊,风叶露华湿。
wèng xià shì chéng zhēn yì, zuì lìng rén sī bì.
瓮下是成真逸,醉令人思毕。

“了非仙非释”平仄韵脚

拼音:le fēi xiān fēi shì
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“了非仙非释”的相关诗句

“了非仙非释”的关联诗句

网友评论

* “了非仙非释”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“了非仙非释”出自韩淲的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。