“晚风翻绣”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚风翻绣”出自宋代史达祖的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǎn fēng fān xiù,诗句平仄:仄平平仄。

“晚风翻绣”全诗

《点绛唇》
花落苔香,断无人肯行鹓甃。
晚风翻绣
吹醒东窗酒。
犹卧氍毹,明月知人瘦。
香消后。
乱愁依旧。
开□胡酥手。

分类: 点绛唇

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《点绛唇》史达祖 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代文人史达祖创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花落苔香,断无人肯行鹓甃。
晚风翻绣。吹醒东窗酒。
犹卧氍毹,明月知人瘦。
香消后。乱愁依旧。
开□胡酥手。

诗意:
《点绛唇》描绘了一个寂寥凄凉的景象。诗人描述花谢后的芬芳依旧,却没有人愿意行走在已经落满苔藓的小径上。晚风吹拂着窗帘,唤醒了东窗下的酒杯。诗人仍然躺在厚厚的毡子上,明亮的月光揭示出他消瘦的身影。香气散去之后,烦恼依然纷乱,心情依旧忧愁。最后两句诗无法完整解读。

赏析:
《点绛唇》以细腻的笔触勾勒出一幅寂寞而凄美的景象。诗词中充满了对逝去的美好的怀念和对现实的无奈。花谢藓满的描绘了一种岁月的流转和物是人非的感慨,而晚风吹醒酒杯,代表了诗人内心深处的孤独和无奈。诗人仍躺在毡子上,明亮的月光映照出他瘦弱的身影,表达出他的憔悴和无助。最后两句诗因为缺失了文字,无法准确解读,但可以看出诗人情感的波动和内心的痛苦。

整首诗描绘了一种凄凉而苦涩的情感,通过对自然景物的描绘和对内心感受的表达,展示了诗人对时光流转和人事变迁的思考。诗中的意象和情感交融,给人一种深沉而悲切的感受,体现了宋代文人的独特情怀和才情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚风翻绣”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

huā luò tái xiāng, duàn wú rén kěn xíng yuān zhòu.
花落苔香,断无人肯行鹓甃。
wǎn fēng fān xiù.
晚风翻绣。
chuī xǐng dōng chuāng jiǔ.
吹醒东窗酒。
yóu wò qú shū, míng yuè zhī rén shòu.
犹卧氍毹,明月知人瘦。
xiāng xiāo hòu.
香消后。
luàn chóu yī jiù.
乱愁依旧。
kāi hú sū shǒu.
开□胡酥手。

“晚风翻绣”平仄韵脚

拼音:wǎn fēng fān xiù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚风翻绣”的相关诗句

“晚风翻绣”的关联诗句

网友评论

* “晚风翻绣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚风翻绣”出自史达祖的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。