“醉魂几度儿家”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉魂几度儿家”出自宋代卢祖皋的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuì hún jǐ dù ér jiā,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“醉魂几度儿家”全诗

《清平乐》
柳边深院。
燕语明如翦。
消息无凭听又懒。
隔断画屏双扇。
宝杯金缕红牙。
醉魂几度儿家
何处一春游荡,梦中犹恨杨花。

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

清平乐·柳边深院翻译及注释

翻译
柳树旁边深深的庭院,燕子在唧唧呢喃,叫声明快犹如刀剪。你没准儿的消息太多,我现在已经懒得再听。讨厌那假信儿传进来,我用双扇屏风把它隔断。端着玉杯饮酒,打着节拍唱曲儿提神,每日用沉醉慰藉我的灵魂。你整个春天都在何处游荡啊,我在梦中也恨那水性的杨花。

注释
[1]消息无凭听又懒:指燕子每次捎来的情人归来的消息都不可靠,故自己懒得再听它了。
[2]宝杯:酒杯。红牙:调节乐曲节拍的拍板,多用檀木做成,色红。
[3]梦中犹恨杨花:梦中充满了对情人的怨恨。

清平乐·柳边深院鉴赏

  这也是一首春闺怨词,它的写法新颖别致,把闺中人的怨情表现得十分婉转生动。上片写深院独居的女子想念意中人的痴迷之状:庭间燕子的鸣叫声明亮而清脆,像是又在传播她所盼望中的意中人归来的好消息。燕子每次报告的这个消息都不可靠,于是女子懒得听、不愿听了,干脆把窗子关起来。下片以杨花为喻,抱怨意中人的轻薄、放荡和无情。表面上是在恨在骂,内心里却是爱恨交加,可谓思深怨切,连梦中都难以释怀。

“醉魂几度儿家”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

liǔ biān shēn yuàn.
柳边深院。
yàn yǔ míng rú jiǎn.
燕语明如翦。
xiāo xī wú píng tīng yòu lǎn.
消息无凭听又懒。
gé duàn huà píng shuāng shàn.
隔断画屏双扇。
bǎo bēi jīn lǚ hóng yá.
宝杯金缕红牙。
zuì hún jǐ dù ér jiā.
醉魂几度儿家。
hé chǔ yī chūn yóu dàng, mèng zhōng yóu hèn yáng huā.
何处一春游荡,梦中犹恨杨花。

“醉魂几度儿家”平仄韵脚

拼音:zuì hún jǐ dù ér jiā
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉魂几度儿家”的相关诗句

“醉魂几度儿家”的关联诗句

网友评论

* “醉魂几度儿家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉魂几度儿家”出自卢祖皋的 《清平乐·柳边深院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。