“酒晕全消”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒晕全消”全诗
镂鸭吹香雾,更轻风动竹,韵响潇潇。
画檐皓月初挂,帘幕_纹摇。
记罢曲更衣,挑灯细语,酒晕全消。
迢迢。
旧时路,纵下马铜驼,谁听扬镳。
奈可怜庭院,又徘徊虚过,清梦难招。
断魂暗想幽会,回首渺星桥。
试仿佛仙源,重寻当日千树桃。
《忆旧游》方千里 翻译、赏析和诗意
诗词:《忆旧游》
朝代:宋代
作者:方千里
念花边玉漏,帐里鸾笙,曾款良宵。
镂鸭吹香雾,更轻风动竹,韵响潇潇。
画檐皓月初挂,帘幕_纹摇。
记罢曲更衣,挑灯细语,酒晕全消。
迢迢。旧时路,纵下马铜驼,谁听扬镳。
奈可怜庭院,又徘徊虚过,清梦难招。
断魂暗想幽会,回首渺星桥。
试仿佛仙源,重寻当日千树桃。
中文译文:
怀念花边玉漏,帐内鸾笙,曾度过美好的夜晚。
雕刻的鸭子吹起香雾,轻风拂动竹林,发出悠悠的声响。
画檐下皓月初挂,帘幕上_纹摇动。
放下曲谱更换衣裳,点亮灯火并细语交谈,酒意渐渐消散。
迢迢。往日的道路,纵然下马铜驼,谁会聆听马蹄声。
可怜的庭院,又在虚幻中徘徊,清梦难以招回。
断魂暗暗思念幽会,回首望见遥远的星桥。
试着仿佛仙源,重寻当年那千树桃花。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者方千里怀念旧时游玩的情景。他回忆起过去的美好时光,那时候他欣赏花边玉漏,听到帐内鸾笙的音乐,度过了美好的夜晚。在宁静的环境中,他感受到了雕刻鸭子吹出的香雾,以及轻风拂动竹林所带来的声响。
诗中描绘了画檐下挂着明亮的月亮,帘幕上摇曳着某种纹饰。作者回忆起过去,放下了曲谱并更衣,与人点亮灯火,细语交谈,酒意渐渐散去。
然后,诗中出现了"迢迢",表达了作者对过去道路的遥远思念。纵然下马,却没有人听到马蹄声,因为时光已逝。庭院令人怜惜,作者的思绪在虚幻中徘徊,回忆成为清梦难以招回。
最后,作者的思绪飘渺,想象着幽会的场景,回首看见遥远的星桥。他试图仿佛回到仙源,用心去寻找曾经的那片桃花园。
整首诗词通过细腻的描写和富有想象力的意象,表达了作者对过去美好时光的怀念和对逝去的时光的无奈。作者用诗意来唤起读者对过去时光的回忆和对美好的向往。
“酒晕全消”全诗拼音读音对照参考
yì jiù yóu
忆旧游
niàn huā biān yù lòu, zhàng lǐ luán shēng, céng kuǎn liáng xiāo.
念花边玉漏,帐里鸾笙,曾款良宵。
lòu yā chuī xiāng wù, gèng qīng fēng dòng zhú, yùn xiǎng xiāo xiāo.
镂鸭吹香雾,更轻风动竹,韵响潇潇。
huà yán hào yuè chū guà, lián mù wén yáo.
画檐皓月初挂,帘幕_纹摇。
jì bà qū gēng yī, tiǎo dēng xì yǔ, jiǔ yūn quán xiāo.
记罢曲更衣,挑灯细语,酒晕全消。
tiáo tiáo.
迢迢。
jiù shí lù, zòng xià mǎ tóng tuó, shuí tīng yáng biāo.
旧时路,纵下马铜驼,谁听扬镳。
nài kě lián tíng yuàn, yòu pái huái xū guò, qīng mèng nán zhāo.
奈可怜庭院,又徘徊虚过,清梦难招。
duàn hún àn xiǎng yōu huì, huí shǒu miǎo xīng qiáo.
断魂暗想幽会,回首渺星桥。
shì fǎng fú xiān yuán, zhòng xún dāng rì qiān shù táo.
试仿佛仙源,重寻当日千树桃。
“酒晕全消”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。