“明君忆长卿”的意思及全诗出处和翻译赏析

明君忆长卿”出自唐代王维的《送严秀才还蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng jūn yì zhǎng qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“明君忆长卿”全诗

《送严秀才还蜀》
宁亲为令子,似舅即贤甥。
别路经花县,还乡入锦城。
山临青塞断,江向白云平。
献赋何时至,明君忆长卿

分类: 送别勉励

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《送严秀才还蜀》王维 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送严秀才还蜀

宁愿为儿子掌管官职,
宛如舅舅待贤甥。
离别之路途径花县,
归乡入锦城。
山峦俯瞰青塞断,
江水流入白云平。
何时献上我的诗赋,
明君会想起长卿。

诗意和赏析:
这首诗是王维为了送别严秀才最好的友人而写的。诗中表达了作者对朋友严秀才的深厚感情和对他未来的祝福。

首先,作者表达了自己宁愿代替他的父亲担任官职来保护他的决心。这种亲情之深可以从作者用“宁愿”来强调表达,以及夸张的比喻“似舅即贤甥”来形容友情的深厚。

然后,诗歌描述了严秀才离别途中经过的地方。花县、锦城是两个地名,也可以理解为代表了世间繁华或者家乡的漂亮城市。作者通过描述这些地方,彰显了友人离开家乡,踏上外面世界的旅程。

接着,作者通过描绘山峦和江水的景物来表达离别之情。在山临青塞断的描写中,作者用山峦的高处俯瞰的视角来表达友人的离去,以及心情上的离别之感。江水流入白云平的描写则表现了作者对友人未来前程的祝福,希望他事业平稳,成功昌盛。

最后,诗歌以问句的方式表达了作者对友人献上自己诗赋的期待,也表达了友情之深。明君和长卿是作者笔名,这里也可以理解为指代作者自己。由于作者以诗人的身份写诗,希望能够献上自己的作品来纪念友情,所以询问何时能够将诗赋献给友人。

整首诗以简洁而含蓄的语言,表达了作者对友人的深情厚谊以及对友人前程的祝福,展现了唐代王维诗歌的典型特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明君忆长卿”全诗拼音读音对照参考

sòng yán xiù cái hái shǔ
送严秀才还蜀

níng qīn wèi lìng zǐ, shì jiù jí xián shēng.
宁亲为令子,似舅即贤甥。
bié lù jīng huā xiàn, huán xiāng rù jǐn chéng.
别路经花县,还乡入锦城。
shān lín qīng sāi duàn, jiāng xiàng bái yún píng.
山临青塞断,江向白云平。
xiàn fù hé shí zhì, míng jūn yì zhǎng qīng.
献赋何时至,明君忆长卿。

“明君忆长卿”平仄韵脚

拼音:míng jūn yì zhǎng qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明君忆长卿”的相关诗句

“明君忆长卿”的关联诗句

网友评论

* “明君忆长卿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明君忆长卿”出自王维的 《送严秀才还蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。