“十分好事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十分好事”全诗
扑簌珠泪,怕闻别语,慵举离杯。
春风花柳齐开。
只唤做、愁端恨媒。
一片衷肠,十分好事,等待回来。
分类: 柳梢青
作者简介(黄机)
黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。
《柳梢青》黄机 翻译、赏析和诗意
《柳梢青》是宋代诗人黄机创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
柳梢青
征路迢迢,征旗猎猎,征袖徘徊。
扑簌珠泪,怕闻别语,慵举离杯。
春风花柳齐开。只唤做、愁端恨媒。
一片衷肠,十分好事,等待回来。
译文:
征途漫长,征旗飘扬,征袖徘徊。
眼泪滴答,害怕听到离别的话语,不愿举起离别的酒杯。
春风吹拂,百花繁盛。只称之为,忧愁的原因是缘分。
真挚的情感,非常美好的事情,等待着他的归来。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景。诗人描述了远行的征途,壮丽的征旗在风中猎猎作响,征袖不舍地徘徊。诗中的主人公感到悲伤,眼泪如珠子般滴落,害怕听到离别的话语,不愿意举起离别的酒杯。然而,春风吹拂下,花儿和柳树一起繁盛开放。诗人用“愁端恨媒”表达了对别离的忧伤之情。尽管心中充满了牵挂和思念,但他仍然怀抱着真挚的情感,坚信美好的事情即将到来,等待着爱人的归来。
赏析:
《柳梢青》以简洁的语言表达了离别的情感,展示了诗人对爱人的思念和期待。通过描绘征途的艰难和离别的悲伤,诗人表达了人们在别离时的内心纠葛和矛盾情感。春风和花柳的形象象征着美好和希望,与离别的忧伤形成鲜明的对比,使诗词更加丰富而深刻。最后一句表达了诗人对未来的信心,他坚信只要心怀真挚的情感,美好的时刻终将到来。整首诗词情感真挚,意境细腻,给人以深深的思考和共鸣。
“十分好事”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng
柳梢青
zhēng lù tiáo tiáo, zhēng qí liè liè, zhēng xiù pái huái.
征路迢迢,征旗猎猎,征袖徘徊。
pū sù zhū lèi, pà wén bié yǔ, yōng jǔ lí bēi.
扑簌珠泪,怕闻别语,慵举离杯。
chūn fēng huā liǔ qí kāi.
春风花柳齐开。
zhǐ huàn zuò chóu duān hèn méi.
只唤做、愁端恨媒。
yī piàn zhōng cháng, shí fēn hǎo shì, děng dài huí lái.
一片衷肠,十分好事,等待回来。
“十分好事”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。