“名动京师”的意思及全诗出处和翻译赏析

名动京师”出自宋代刘克庄的《木兰花慢(送郑伯昌)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:míng dòng jīng shī,诗句平仄:平仄平平。

“名动京师”全诗

《木兰花慢(送郑伯昌)》
古人吾不见,君莫是、郑当时。
更筑就山房,躬耕谷口,名动京师
诸公任他衮衮,与杜陵野老共襟期。
有客至门先喜,得钱沽酒何疑。
昔年连辔柳边归。
陈迹恍难追。
况种桃道士,看花君子,回首皆非。
相逢故人问讯,道刘郎、老去久无诗。
把作一场春梦,觉来莫要寻思。

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《木兰花慢(送郑伯昌)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢(送郑伯昌)》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古人吾不见,君莫是、郑当时。
更筑就山房,躬耕谷口,名动京师。
诸公任他衮衮,与杜陵野老共襟期。
有客至门先喜,得钱沽酒何疑。
昔年连辔柳边归。
陈迹恍难追。
况种桃道士,看花君子,回首皆非。
相逢故人问讯,道刘郎、老去久无诗。
把作一场春梦,觉来莫要寻思。

诗意:
这首诗词是刘克庄送给郑伯昌的作品。诗人开篇表达了自己未能见到古人和当时的郑伯昌,暗示了时光的流转和人事的无常。接着,诗人提到了自己勤奋耕种、名声传遍京师的生活状态,与杜陵野老相互支持,亲近自然。诗人表示不论其他人怎样追求功名,他与杜陵野老心灵相通,志同道合。当有客人来访时,他先是高兴地迎接,而得到钱财则毫不犹豫地用于购买酒。回首往事,诗人回忆起自己年轻时曾经驰骋在柳树边,但现在过去的痕迹已经模糊难辨。接着,诗人以修道的桃花和欣赏花草的君子作对比,指出这两者都与他的生活观念不符。最后,诗人与故友相逢,对方询问他的近况,他坦言自己已经老去,已经久违了写诗的心情。诗人告诫自己不要再寻思过去,而是将它们作为一场春梦,觉醒后不要再纠缠其中。

赏析:
《木兰花慢(送郑伯昌)》以简练的语言展示了诗人的生活态度和思考。诗人通过自我描述和对比,表达了对功名利禄的淡漠态度,强调了与自然相处、与朋友共同追求理想的重要性。诗中的木兰花和桃花等自然景物被运用,与诗人的心境相呼应。诗人对过去的回忆充满了迷离和无奈,但他并不沉溺于往事,而是以一种豁达的心态面对,并鼓励自己不要再追寻过去的虚幻。整首诗以简练明快的语言,传达了对功名利禄的看透和对自然、朋友的珍视,展示了一种超脱尘世的心态和对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名动京师”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn sòng zhèng bó chāng
木兰花慢(送郑伯昌)

gǔ rén wú bú jiàn, jūn mò shì zhèng dāng shí.
古人吾不见,君莫是、郑当时。
gèng zhù jiù shān fáng, gōng gēng gǔ kǒu, míng dòng jīng shī.
更筑就山房,躬耕谷口,名动京师。
zhū gōng rèn tā gǔn gǔn, yǔ dù líng yě lǎo gòng jīn qī.
诸公任他衮衮,与杜陵野老共襟期。
yǒu kè zhì mén xiān xǐ, dé qián gū jiǔ hé yí.
有客至门先喜,得钱沽酒何疑。
xī nián lián pèi liǔ biān guī.
昔年连辔柳边归。
chén jī huǎng nán zhuī.
陈迹恍难追。
kuàng zhǒng táo dào shì, kàn huā jūn zǐ, huí shǒu jiē fēi.
况种桃道士,看花君子,回首皆非。
xiāng féng gù rén wèn xùn, dào liú láng lǎo qù jiǔ wú shī.
相逢故人问讯,道刘郎、老去久无诗。
bǎ zuò yī chǎng chūn mèng, jué lái mò yào xún sī.
把作一场春梦,觉来莫要寻思。

“名动京师”平仄韵脚

拼音:míng dòng jīng shī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名动京师”的相关诗句

“名动京师”的关联诗句

网友评论

* “名动京师”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名动京师”出自刘克庄的 《木兰花慢(送郑伯昌)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。