“谁似侍郎洪福”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁似侍郎洪福”出自宋代刘克庄的《鹊桥仙(林侍郎生日)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shuí shì shì láng hóng fú,诗句平仄:平仄仄平平平。

“谁似侍郎洪福”全诗

《鹊桥仙(林侍郎生日)》
出通明殿,入耆英社,谁似侍郎洪福
掌中元自有三珠,更检校、诸孙夜读。
管他莱相,管他鹤相,留我本来面目。
希夷一枕未曾醒,笑人世、几回翻局。

分类: 鹊桥仙

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《鹊桥仙(林侍郎生日)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(林侍郎生日)》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出通明殿,入耆英社,
谁似侍郎洪福。
掌中元自有三珠,
更检校、诸孙夜读。
管他莱相,管他鹤相,
留我本来面目。
希夷一枕未曾醒,
笑人世、几回翻局。

诗意:
这首诗词描绘了宋代林侍郎生日时的场景。林侍郎是一位非常幸福的人,他从宫殿中走出,进入耆英的聚会。他的手中拿着三颗珍珠,这些珍珠象征着他的荣耀和权力。夜晚,他还会检查和指导他的孙子们的学习。他不在乎政治上的权贵和仕途的竞争,他只想保持自己的本真面目。他宁愿享受宁静的生活,不受世俗的困扰。他希望能够长眠在宁静中,嘲笑人世的翻转和变化。

赏析:
这首诗词通过描绘林侍郎生日的场景,表达了作者对宁静和淡泊生活的向往。林侍郎作为一个官员,拥有权力和荣耀,但他不为权势所动,反而追求内心的宁静。诗中的三珠象征着他的荣耀和成就,而他更关注的是家人的学业和家庭的安宁。他不受世俗的扰乱,保持着自己的本真面目。最后两句表达了他对逆境和变化的冷静态度,他愿意享受宁静的生活,嘲笑人世的喜怒哀乐和翻转的局面。

这首诗词以简洁明快的语言展现了作者对宁静生活的追求和对世俗变化的冷眼旁观态度。通过对林侍郎的描写,表达了作者对内心世界的重视,追求个人的宁静与淡泊。整首诗词语言简练,意境清新,表达了一种返璞归真、超脱尘俗的生活态度,给读者以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁似侍郎洪福”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān lín shì láng shēng rì
鹊桥仙(林侍郎生日)

chū tōng míng diàn, rù qí yīng shè, shuí shì shì láng hóng fú.
出通明殿,入耆英社,谁似侍郎洪福。
zhǎng zhōng yuán zì yǒu sān zhū, gèng jiǎn jiào zhū sūn yè dú.
掌中元自有三珠,更检校、诸孙夜读。
guǎn tā lái xiāng, guǎn tā hè xiāng, liú wǒ běn lái miàn mù.
管他莱相,管他鹤相,留我本来面目。
xī yí yī zhěn wèi zēng xǐng, xiào rén shì jǐ huí fān jú.
希夷一枕未曾醒,笑人世、几回翻局。

“谁似侍郎洪福”平仄韵脚

拼音:shuí shì shì láng hóng fú
平仄:平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁似侍郎洪福”的相关诗句

“谁似侍郎洪福”的关联诗句

网友评论

* “谁似侍郎洪福”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁似侍郎洪福”出自刘克庄的 《鹊桥仙(林侍郎生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。