“落花飞絮两无踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花飞絮两无踪”出自宋代吴潜的《长相思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā fēi xù liǎng wú zōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“落花飞絮两无踪”全诗

《长相思》
要相逢,恰相逢。
画舫朱帘脉脉中。
霎时烟霭重。
怨东风,笑东风。
落花飞絮两无踪
分付与眉峰。

分类: 长相思

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《长相思》吴潜 翻译、赏析和诗意

《长相思》是一首宋代吴潜的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
要相逢,恰相逢。
画舫朱帘脉脉中。
霎时烟霭重。
怨东风,笑东风。
落花飞絮两无踪。
分付与眉峰。

诗意:
这首诗描绘了一种长久相思之情。诗人表达了他渴望与心爱的人相见的愿望,希望在某个时刻恰好相遇。他描述了画舫上朱红帘幕的柔情,烟雾弥漫的景象,以及东风所带来的怨恨和欢笑。落花和飞絮的飘散象征着离别和相思之苦,而眉峰则是指他心爱的人的眉毛。

赏析:
《长相思》是一首充满浓郁离愁别绪的诗词。诗中以简洁而优美的语言,传达了作者内心深处的思念之情。首句“要相逢,恰相逢”表达了作者与心爱之人相见的憧憬和期待,句中的“恰”字使得相见的机缘显得格外珍贵。接下来的几句描述了画舫中的情景,朱红帘幕的脉脉含情,烟雾的弥漫给人一种朦胧之感,增添了诗情画意。然而,诗人又用“怨东风,笑东风”表达了他对东风的复杂情感,既有怨恨,又有欢笑。东风常被用来象征着春天和新生,但在这里,它却成为了诗人思念之情的象征。最后两句“落花飞絮两无踪,分付与眉峰”暗示了诗人与心爱之人的分离和相思之苦,眉峰象征着他心爱的人。整首诗以简洁的词句表达了深沉的情感,读来令人感受到作者内心的思念之苦。

这首诗词通过婉约的语言和细腻的描写,表达了作者对爱人的思念之情以及对分离的痛苦。它展示了宋代诗人对爱情的细腻感受和对离别的深切体验,给人以深远的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花飞絮两无踪”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

yào xiāng féng, qià xiāng féng.
要相逢,恰相逢。
huà fǎng zhū lián mò mò zhōng.
画舫朱帘脉脉中。
shà shí yān ǎi zhòng.
霎时烟霭重。
yuàn dōng fēng, xiào dōng fēng.
怨东风,笑东风。
luò huā fēi xù liǎng wú zōng.
落花飞絮两无踪。
fēn fù yǔ méi fēng.
分付与眉峰。

“落花飞絮两无踪”平仄韵脚

拼音:luò huā fēi xù liǎng wú zōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花飞絮两无踪”的相关诗句

“落花飞絮两无踪”的关联诗句

网友评论

* “落花飞絮两无踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花飞絮两无踪”出自吴潜的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。