“夕阳西下处”的意思及全诗出处和翻译赏析

夕阳西下处”出自宋代吴潜的《小重山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī yáng xī xià chǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“夕阳西下处”全诗

《小重山》
溪上秋来晚更宜。
夕阳西下处,碧云堆。
谁家舟子采莲归。
双白鹭,惊起背人飞。
烟水渐凄迷。
渔灯三数点,乍明时。
西风一阵白苹湄。
凝伫久,心事有谁知。

分类: 小重山

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《小重山》吴潜 翻译、赏析和诗意

《小重山》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
溪上秋来晚更宜。
夕阳西下处,碧云堆。
谁家舟子采莲归。
双白鹭,惊起背人飞。
烟水渐凄迷。
渔灯三数点,乍明时。
西风一阵白苹湄。
凝伫久,心事有谁知。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景色,以及在这个景色中产生的情感。诗人描述了山溪上的秋天,称它来得很晚,更加宜人。夕阳下西沉的地方,碧云堆积,形成美丽的景象。船夫们在谁家的船上采莲归来,两只白鹭被惊起,背着人们飞过。烟雾和水面渐渐模糊起来。渔船上的灯火点亮了几次,有时突然亮起。一阵西风吹过,草地上的白色苹果梨花瓣纷纷飘落。诗人长久地凝视着这个景象,心中的事情有谁能知道。

赏析:
《小重山》以秋天的景色为背景,通过描绘山溪上的景象和细节,表达了诗人内心的感受和思考。诗人运用生动的描写,使读者仿佛置身于诗中的山溪之上,感受到秋天的静谧与美丽。

诗中的景物描写细腻而具体,如夕阳下的碧云、采莲归来的舟子、惊起的白鹭、烟水渐渐模糊的景象等,细致入微地勾勒出了整个场景。同时,通过描写渔灯的闪烁和西风吹过的景象,传达出时光流转的感觉以及人事的变迁。

诗的最后两句表达了诗人的感慨和思索。诗人凝视着这个景象,暗示着他对生活中某种事情的关注,但又表示这些心事并不为人所知。这种深沉的情感和寓意使整首诗更加富有内涵。

总的来说,《小重山》通过对秋天景色的描绘和诗人内心感受的抒发,展示了宋代诗人的写景技巧和情感表达能力,给人以静谧、美丽和思考的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夕阳西下处”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān
小重山

xī shàng qiū lái wǎn gèng yí.
溪上秋来晚更宜。
xī yáng xī xià chǔ, bì yún duī.
夕阳西下处,碧云堆。
shuí jiā zhōu zǐ cǎi lián guī.
谁家舟子采莲归。
shuāng bái lù, jīng qǐ bèi rén fēi.
双白鹭,惊起背人飞。
yān shuǐ jiàn qī mí.
烟水渐凄迷。
yú dēng sān shǔ diǎn, zhà míng shí.
渔灯三数点,乍明时。
xī fēng yī zhèn bái píng méi.
西风一阵白苹湄。
níng zhù jiǔ, xīn shì yǒu shéi zhī.
凝伫久,心事有谁知。

“夕阳西下处”平仄韵脚

拼音:xī yáng xī xià chǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夕阳西下处”的相关诗句

“夕阳西下处”的关联诗句

网友评论

* “夕阳西下处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夕阳西下处”出自吴潜的 《小重山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。