“畅条昌蕊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畅条昌蕊”全诗
斫却凡柯,放岩桂、出些头地。
从此去,引风披露,畅条昌蕊。
待得清香千万斛,且饶老子为知己。
趁今宵、新月驾空来,浮觞里。
刘安笑,淹留耳。
吴猛约,何时是。
想故山深处,翠垂金缀。
须信人生归去好,他乡未必江山美。
问钗头、十二意如何,非吾事。
分类: 满江红
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《满江红》吴潜 翻译、赏析和诗意
《满江红》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红
伐而去之,赋□斫却凡柯,
放岩桂、出些头地。
从此去,引风披露,畅条昌蕊。
待得清香千万斛,且饶老子为知己。
趁今宵、新月驾空来,浮觞里。
刘安笑,淹留耳。
吴猛约,何时是。
想故山深处,翠垂金缀。
须信人生归去好,他乡未必江山美。
问钗头、十二意如何,非吾事。
中文译文:
满江红
砍伐那些多余的树木,砍除普通的树枝,
让岩桂树自由地生长,在山间开辟一片领地。
从此离去,随风摇曳,花朵繁茂。
等待花香散发无数,也要把老子视为知己。
趁着今夜的新月,驾着轻舟来此,畅饮美酒。
刘安开怀大笑,深情留连。
吴猛约定,何时能再相聚。
想起在故乡深处,翠绿的柳枝上挂满了金黄。
要相信回归故乡是美好的,他处未必比江山美。
询问钗头(指古代妇女的头饰)上十二花意如何,不是我的事情。
诗意和赏析:
《满江红》描述了作者吴潜离开故乡,在他离去后,自然界的景物依然美好繁盛。他表达了对故乡的思念和对友谊的珍视。诗中的"岩桂"象征着吴潜的才华和独特之处,他离开后,这种才华将充分展现。诗中的"清香"和"畅条昌蕊"描绘了自然界的美丽景色和蓬勃生机。作者提到"老子为知己",表达了对友谊的重视和珍惜。
诗的后半部分,以对故乡的思念和对他乡的怀疑为主题。作者认为回归故乡是美好的,而不一定他乡的江山就比故乡美丽。最后两句"问钗头、十二意如何,非吾事"暗示作者不关心琐碎的事务,更加关注内心的追求和情感的真实。
整首诗以简洁明了的语言描绘了作者的离别之情和对故乡的思念,同时表达了对友情和真实情感的珍视。通过自然景物的描绘,诗人传递了对美和追求的向往,以及对归属感和家乡情结的反思。
“畅条昌蕊”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng
满江红
fá ér qù zhī, fù
伐而去之,赋□
zhuó què fán kē, fàng yán guì chū xiē tóu dì.
斫却凡柯,放岩桂、出些头地。
cóng cǐ qù, yǐn fēng pī lù, chàng tiáo chāng ruǐ.
从此去,引风披露,畅条昌蕊。
dài de qīng xiāng qiān wàn hú, qiě ráo lǎo zi wèi zhī jǐ.
待得清香千万斛,且饶老子为知己。
chèn jīn xiāo xīn yuè jià kōng lái, fú shāng lǐ.
趁今宵、新月驾空来,浮觞里。
liú ān xiào, yān liú ěr.
刘安笑,淹留耳。
wú měng yuē, hé shí shì.
吴猛约,何时是。
xiǎng gù shān shēn chù, cuì chuí jīn zhuì.
想故山深处,翠垂金缀。
xū xìn rén shēng guī qù hǎo, tā xiāng wèi bì jiāng shān měi.
须信人生归去好,他乡未必江山美。
wèn chāi tóu shí èr yì rú hé, fēi wú shì.
问钗头、十二意如何,非吾事。
“畅条昌蕊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。