“家僮归报道”的意思及全诗出处和翻译赏析

家僮归报道”出自宋代吴潜的《秋夜雨(己未八月二日新桃源和韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā tóng guī bào dào,诗句平仄:平平平仄仄。

“家僮归报道”全诗

《秋夜雨(己未八月二日新桃源和韵)》
吴翁里第还巾角。
不妨天地席幕。
家僮归报道,快酿酒、休教_薄。
相逢聚散应搔首,且趁时、一笑为乐。
人世大都_落。
更莫问、是非今昨。

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《秋夜雨(己未八月二日新桃源和韵)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《秋夜雨(己未八月二日新桃源和韵)》是宋代吴潜所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吴翁里第还巾角。
不妨天地席幕。
家僮归报道,
快酿酒、休教_薄。
相逢聚散应搔首,
且趁时、一笑为乐。
人世大都_落。
更莫问、是非今昨。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜下雨的场景,表达了诗人对人生的淡然态度和对时光流转的感慨。诗中通过描写自己回到吴翁里的住所,看着家中的僮仆回来报道,欢快地酿酒,却不让酒太薄。诗人与朋友相逢和分别时都会搔首,表示人生中的相聚与离别都是无常的,应该珍惜当下的快乐,笑对人生。诗人告诫我们,人世间的事物和是非纷争都会渐渐消散,不要再问过去和现在的是非。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个秋夜的场景,通过细腻的描写和抒发情感,表达了诗人对人生的理解和感慨。诗中运用了自然景物和人物的对比,展现了人生瞬息万变的特点。诗人通过描述自己回到家中,看到家中的僮仆归来,以及一起酿酒的情景,表现了家庭的温馨和快乐。而面对人生的相逢和离别,诗人呼吁人们要珍惜当下,笑对人生,不去纠结过去和现在的是非。整首诗词节奏明快,意境清晰,给人以心旷神怡之感。

这首诗词以自然景物和家庭生活为背景,融入了对人生的思考和感慨,表现了作者对时光流转和人生变化的洞察。通过简明扼要的描写,诗人展示了对瞬息即逝的人生和世事的淡然态度,呼唤人们应当以豁达的心态面对生活中的喜怒哀乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家僮归报道”全诗拼音读音对照参考

qiū yè yǔ jǐ wèi bā yuè èr rì xīn táo yuán hé yùn
秋夜雨(己未八月二日新桃源和韵)

wú wēng lǐ dì hái jīn jiǎo.
吴翁里第还巾角。
bù fáng tiān dì xí mù.
不妨天地席幕。
jiā tóng guī bào dào, kuài niàng jiǔ xiū jiào báo.
家僮归报道,快酿酒、休教_薄。
xiāng féng jù sàn yīng sāo shǒu, qiě chèn shí yī xiào wéi lè.
相逢聚散应搔首,且趁时、一笑为乐。
rén shì dà dū luò.
人世大都_落。
gèng mò wèn shì fēi jīn zuó.
更莫问、是非今昨。

“家僮归报道”平仄韵脚

拼音:jiā tóng guī bào dào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家僮归报道”的相关诗句

“家僮归报道”的关联诗句

网友评论

* “家僮归报道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家僮归报道”出自吴潜的 《秋夜雨(己未八月二日新桃源和韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。