“野思浩难收”的意思及全诗出处和翻译赏析

野思浩难收”出自宋代吴潜的《南乡子(和韵,己未八月十日郊行)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě sī hào nán shōu,诗句平仄:仄平仄平平。

“野思浩难收”全诗

《南乡子(和韵,己未八月十日郊行)》
野思浩难收,坐看渔舟度远洲。
芦苇已凋荷已败,风飕。
桂子飘香八月头。
归计这回酬,犹及家山一半秋。
虽则家山元是客,浮休。
有底欢娱有底愁。

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《南乡子(和韵,己未八月十日郊行)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《南乡子(和韵,己未八月十日郊行)》是一首宋代吴潜创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野思浩难收,
坐看渔舟度远洲。
芦苇已凋荷已败,
风飕。
桂子飘香八月头。

归计这回酬,
犹及家山一半秋。
虽则家山元是客,
浮休。
有底欢娱有底愁。

诗意:
这首诗描绘了诗人在郊外行走时的思绪和情感。诗人在大自然中感受到的种种景物和变化引发了他的深思。他坐在那里,静静地看着渔船穿过远洲,心中的思绪却无法平静下来。秋风吹拂着已经凋零的芦苇和凋谢的荷花,八月的天空中弥漫着桂花的香气。

诗人思索着自己的归期,他意识到时间已经过去了一半的秋天,他还没有回到家乡。尽管他现在身处的地方也是他的家,但他仍然是个外来客。他感叹着自己的浮躁和无法安定的心情,同时也体味到了人生中的欢乐和忧愁。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了自然景物和诗人内心的思绪,展现出了宋代诗人独特的情感表达方式。诗人通过观察自然景物,将自然与人情相融合,表达了对归家和安定的渴望,以及对外来身份和内心纷乱的反思。

诗中用“野思浩难收”来形容内心的思绪难以平静,这种情感通过描写草木凋谢、风吹花香等自然景物得到了进一步的表达。诗人通过对家乡和外来身份的对比,传达了对归属感和安定生活的思考。整首诗以简洁的语言,表达了人生的喜悦与忧愁的并存,给人以深远的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野思浩难收”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ hé yùn, jǐ wèi bā yuè shí rì jiāo xíng
南乡子(和韵,己未八月十日郊行)

yě sī hào nán shōu, zuò kàn yú zhōu dù yuǎn zhōu.
野思浩难收,坐看渔舟度远洲。
lú wěi yǐ diāo hé yǐ bài, fēng sōu.
芦苇已凋荷已败,风飕。
guì zǐ piāo xiāng bā yuè tóu.
桂子飘香八月头。
guī jì zhè huí chóu, yóu jí jiā shān yī bàn qiū.
归计这回酬,犹及家山一半秋。
suī zé jiā shān yuán shì kè, fú xiū.
虽则家山元是客,浮休。
yǒu dǐ huān yú yǒu dǐ chóu.
有底欢娱有底愁。

“野思浩难收”平仄韵脚

拼音:yě sī hào nán shōu
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野思浩难收”的相关诗句

“野思浩难收”的关联诗句

网友评论

* “野思浩难收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野思浩难收”出自吴潜的 《南乡子(和韵,己未八月十日郊行)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。