“幸忝鹓鸾早相识”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸忝鹓鸾早相识”出自唐代裴迪的《青雀歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xìng tiǎn yuān luán zǎo xiāng shí,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“幸忝鹓鸾早相识”全诗

《青雀歌》
动息自适性,不曾妄与燕雀群。
幸忝鹓鸾早相识,何时提携致青云。

分类:

作者简介(裴迪)

裴迪头像

裴迪(716-?),唐代诗人,河东(今山西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一。与大诗人王维、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密,晚年居辋川、终南山,两人来往更为频繁,故其诗多是与王维的唱和应酬之作。“寒山转苍翠,秋水日潺谖。倚仗柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。”这首号称“诗中有画”的诗篇就是闲居辋川时王维答赠裴迪的。受王维的影响,裴迪的诗大多为五绝,描写的也常是幽寂的景色,大抵和王维山水诗相近。

《青雀歌》裴迪 翻译、赏析和诗意

《青雀歌》是唐代裴迪创作的一首诗词。这首诗词表达了作者自我奋进、追求卓越的心境和志向。

诗意上,作者表达了自己青雀的本性,不与普通燕雀为伍。作者感到自己的运命在所幸之中能够与鹓鸾相识,与高贵的存在有所联系。作者希望能够有一天能被高人所重视,并提携自己达到更高的境界。

译文如下:
动息自适性,
Not deliberately blending into the ordinary crowd,
不曾妄与燕雀群。
Never mingling with the sparrows without purpose.
幸忝鹓鸾早相识,
Fortunate to be recognized by the noble phoenix early on,
何时提携致青云。
When will they guide me to reach the highest level?

这首诗词通过比喻的手法,以鹓鸾、燕雀为象征,以表达作者追求卓越、追求高尚的心态。诗中的“青雀”象征着高贵、卓越、与众不同的品质。作者希望自己能够在努力奋斗的过程中得到高人的提携,实现自己的理想和抱负。

整首诗词意境清新高古,表达了作者对于个人命运的憧憬和追求。通过将自己比作青雀,与普通的燕雀区别对待,展示了自己与众不同的目标和追求。这首诗词充满了诗人对于卓越和成功的向往,表达出了一种努力奋进、不甘平凡的精神风貌,给人以无限的激励和鼓舞。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸忝鹓鸾早相识”全诗拼音读音对照参考

qīng què gē
青雀歌

dòng xī zì shì xìng, bù céng wàng yǔ yàn què qún.
动息自适性,不曾妄与燕雀群。
xìng tiǎn yuān luán zǎo xiāng shí,
幸忝鹓鸾早相识,
hé shí tí xié zhì qīng yún.
何时提携致青云。

“幸忝鹓鸾早相识”平仄韵脚

拼音:xìng tiǎn yuān luán zǎo xiāng shí
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸忝鹓鸾早相识”的相关诗句

“幸忝鹓鸾早相识”的关联诗句

网友评论

* “幸忝鹓鸾早相识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸忝鹓鸾早相识”出自裴迪的 《青雀歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。