“翠池春小”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠池春小”出自宋代吴文英的《点绛唇(和吴见山韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cuì chí chūn xiǎo,诗句平仄:仄平平仄。

“翠池春小”全诗

《点绛唇(和吴见山韵)》
金井空阴,枕痕历尽秋声闹。
梦长难晓。
月树愁鸦悄。
梅压檐梢,寒蝶寻香到。
窗黏了。
翠池春小
波冷鸳鸯觉。

分类: 点绛唇

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《点绛唇(和吴见山韵)》吴文英 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(和吴见山韵)》是宋代诗人吴文英创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
金井空阴,枕痕历尽秋声闹。
梦长难晓,月树愁鸦悄。
梅压檐梢,寒蝶寻香到。
窗黏了,翠池春小,波冷鸳鸯觉。

诗意:
这首诗词描绘了一个寂静而凄美的秋夜景象。诗人通过细腻的描写,表达了自己的情感和对自然的感悟。诗中描绘了一幅静谧的夜晚,诗人躺在枕头上,感受到秋天的声音在耳边回荡。他的梦境漫长而难以觉醒,月光下的树上停留着愁苦的乌鸦。梅花压弯了檐梢,寒冷的蝴蝶追寻着花香而来。窗户被黏住了,翠绿的池塘里春天的景色变得微小,波浪冷冷地拍打着鸳鸯的觉醒。

赏析:
这首诗词以精湛的描写和细腻的情感展现了秋夜的寂静和凄美。诗人通过对自然景物的描绘,以及对自己内心情感的抒发,表达了对于时光流转和生命的感慨和思考。诗中的金井和枕痕象征着诗人的寂寞和岁月的流转,而秋声、月树、愁鸦、梅花、寒蝶、翠池等形象的运用则增添了诗词的意境和氛围。通过对细节的描绘,诗人刻画出了一个静谧而悲凉的夜晚,使读者能够感受到其中的情感和意境。

整首诗词以写实的手法展现了诗人对于自然和人生的思考和感慨,同时也透露出对于时光流转和岁月变迁的忧虑。这种对于生命流逝的感慨和对于时光流转的担忧在宋代的文学中是常见的主题,也是诗人吴文英所擅长的表现手法之一。通过细腻的描写和富有情感的语言,诗词将读者带入了一个静谧而深沉的世界,引起读者对于生命和时光的反思。

总之,这首《点绛唇(和吴见山韵)》以其细腻的描写和凄美的情感展现了一个秋夜的寂静和忧伤。通过对自然景物的描绘和对内心情感的抒发,诗人引发了读者对于生命流逝和时光变迁的思考。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,也展示了诗人吴文英独特的艺术风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠池春小”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún hé wú jiàn shān yùn
点绛唇(和吴见山韵)

jīn jǐng kōng yīn, zhěn hén lì jìn qiū shēng nào.
金井空阴,枕痕历尽秋声闹。
mèng zhǎng nán xiǎo.
梦长难晓。
yuè shù chóu yā qiāo.
月树愁鸦悄。
méi yā yán shāo, hán dié xún xiāng dào.
梅压檐梢,寒蝶寻香到。
chuāng nián le.
窗黏了。
cuì chí chūn xiǎo.
翠池春小。
bō lěng yuān yāng jué.
波冷鸳鸯觉。

“翠池春小”平仄韵脚

拼音:cuì chí chūn xiǎo
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠池春小”的相关诗句

“翠池春小”的关联诗句

网友评论

* “翠池春小”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠池春小”出自吴文英的 《点绛唇(和吴见山韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。