“客况谁知”的意思及全诗出处和翻译赏析

客况谁知”出自宋代陈著的《浪淘沙(留城)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kè kuàng shéi zhī,诗句平仄:仄仄平平。

“客况谁知”全诗

《浪淘沙(留城)》
记得去年时。
采菊东篱。
眉间一笑捧花枝。
说道愿如花不老,交劝双卮。
又是菊花期。
客况谁知
便无风雨也凄凄。
白发夫妻时节酒,堪几参差。

分类: 浪淘沙

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《浪淘沙(留城)》陈著 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(留城)》是一首宋代的诗词,作者是陈著。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
记得去年时,
采菊东篱。
眉间一笑捧花枝。
说道愿如花不老,
交劝双卮。
又是菊花期。
客况谁知。
便无风雨也凄凄。
白发夫妻时节酒,
堪几参差。

诗意:
这首诗词描述了一个夫妻之间的情景。诗人回忆起去年的时光,他们一起在东边的篱笆边采摘菊花。妻子的眉间带着微笑,手捧花枝。他们相互交谈,表达了希望像花一样永远不衰老,并且互相劝勉着。现在是菊花开放的季节,但是作为客人的诗人不知道这对夫妻的近况。即使没有风雨,他们的心情也是凄凄的。他们已经年迈,白发苍苍,但仍然享受着夫妻时光,喝酒消愁。

赏析:
这首诗词以简洁而细致的语言描绘了夫妻之间的情感。诗人运用了自然景物和人物形象的对比,将菊花的美与夫妻的情谊相联系。菊花象征着坚强和长寿,而白发夫妻则象征着岁月的流转和人生的无常。诗人通过描写菊花的美丽和夫妻之间的交流,表达了对美好生活和长久爱情的向往。

诗中的"交劝双卮"表达了夫妻之间的互相鼓励和支持,展现了夫妻之间的默契和情感的深厚。诗人对夫妻的祝福和关切体现了他对友谊和爱情的珍视。

整首诗词情感真挚,意境深远,通过简短的文字描绘出了夫妻之间的感情和生活的点滴。它既展示了诗人对美好生活的追求,又表达了对时光流转和人生变迁的思考。这首诗词通过具体的形象和抒情的语言,让读者感受到了浓郁的人情味和生活的真实感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客况谁知”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā liú chéng
浪淘沙(留城)

jì de qù nián shí.
记得去年时。
cǎi jú dōng lí.
采菊东篱。
méi jiān yī xiào pěng huā zhī.
眉间一笑捧花枝。
shuō dào yuàn rú huā bù lǎo, jiāo quàn shuāng zhī.
说道愿如花不老,交劝双卮。
yòu shì jú huā qī.
又是菊花期。
kè kuàng shéi zhī.
客况谁知。
biàn wú fēng yǔ yě qī qī.
便无风雨也凄凄。
bái fà fū qī shí jié jiǔ, kān jǐ cēn cī.
白发夫妻时节酒,堪几参差。

“客况谁知”平仄韵脚

拼音:kè kuàng shéi zhī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客况谁知”的相关诗句

“客况谁知”的关联诗句

网友评论

* “客况谁知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客况谁知”出自陈著的 《浪淘沙(留城)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。