“温香傍酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“温香傍酒”全诗
南园露梢半坼,金粟丝头。
温香傍酒,尽多娇、不识春愁。
莺院悄,轻阴弄晚,何人堪伴清游。
偏爱紫蕤黄袅,想金壶胜赏,依旧扬州。
花前夜阑醉后,斜月当楼。
翻阶句好,记玄晖、此日风流。
双鬓改,一枝帽底,如今应为花羞。
分类: 汉宫春
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《汉宫春(芍药)》陈允平 翻译、赏析和诗意
《汉宫春(芍药)》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
花开尽了芍药,阳光正照在桑树上,麦浪起伏,天气宜人如秋。南园的露珠从花梢上滴落下来,像金色的丝线一样。温暖的香气围绕着酒杯,美人娇媚多情,却不懂得春天的忧愁。莺儿在院子里静悄悄地唱着歌,轻风吹拂着傍晚的阴影,有谁愿意陪伴我清闲地游逛呢?我特别喜欢那紫色的花朵和黄色的花苞,想起了金壶里的美酒,仿佛回到了过去的扬州。花前醉倒在夜深人静的时候,斜月照在楼上。翻阶而上,说出美妙的诗句,记得当年的玄晖,这一天真是风流儿啊。双鬓已经花白,帽子上插着一枝花,如今应该是被花儿害羞了吧。
这首诗词通过描绘春天的景色和情感表达了作者的心境。诗中以芍药花为中心,以描绘花开、风景、气候和人物情感为主线,展示了春天的美丽和诗人的感受。通过细腻的描写和巧妙的意象运用,诗词创造了一种富有浪漫氛围的场景,表达了对春天和美好回忆的向往,以及岁月流转中人生变迁的感慨和遗憾。
整首诗词以自然景物为背景,通过描写花朵、阳光、风景等元素,营造出春天的美好氛围。诗人通过对花朵的描绘,表达了自己对美的追求和对人生的思考。诗中的一些意象和隐喻,如金粟丝头、温香傍酒、南园露梢半坼等,增加了诗词的艺术感和意境,使读者产生视觉和感官上的愉悦。与此同时,诗词还通过对时间的流逝和生命的变迁的描绘,表达了诗人对时光的感慨和对逝去岁月的思念。
总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和对情感的表达,展示了作者对春天美好的向往和对人生变迁的思考,给人以诗意盎然的感受。通过细腻的描写和巧妙的意象运用,诗词创造了一种浪漫的氛围,带领读者进入诗人的内心世界,感受春天的美好和人生的变化。
“温香傍酒”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng chūn sháo yào
汉宫春(芍药)
kāi jǐn tú, zhèng sāng yún mài làng, tiān qì rú qiū.
开尽荼コ,正桑云麦浪,天气如秋。
nán yuán lù shāo bàn chè, jīn sù sī tóu.
南园露梢半坼,金粟丝头。
wēn xiāng bàng jiǔ, jǐn duō jiāo bù shí chūn chóu.
温香傍酒,尽多娇、不识春愁。
yīng yuàn qiāo, qīng yīn nòng wǎn, hé rén kān bàn qīng yóu.
莺院悄,轻阴弄晚,何人堪伴清游。
piān ài zǐ ruí huáng niǎo, xiǎng jīn hú shèng shǎng, yī jiù yáng zhōu.
偏爱紫蕤黄袅,想金壶胜赏,依旧扬州。
huā qián yè lán zuì hòu, xié yuè dāng lóu.
花前夜阑醉后,斜月当楼。
fān jiē jù hǎo, jì xuán huī cǐ rì fēng liú.
翻阶句好,记玄晖、此日风流。
shuāng bìn gǎi, yī zhī mào dǐ, rú jīn yīng wèi huā xiū.
双鬓改,一枝帽底,如今应为花羞。
“温香傍酒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。