“醉中窈窕度娇眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉中窈窕度娇眼”出自宋代陈允平的《愁蕊香》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì zhōng yǎo tiǎo dù jiāo yǎn,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“醉中窈窕度娇眼”全诗

《愁蕊香》
晚酌宜城酒暖。
玉软嫩红潮面。
醉中窈窕度娇眼
不识愁深恨浅。
绣窗一缕香绒线。
系双燕。
海棠满地夕阳远。
明月笙歌别院。

分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《愁蕊香》陈允平 翻译、赏析和诗意

《愁蕊香》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
晚上饮酒宜城酒暖。
玉软嫩红潮面。
醉态中娇眼婉转。
无法辨别忧愁的深浅。
绣窗上一缕香绒线。
系着双燕。
海棠花满地,夕阳远去。
明月下笙歌,别在别院。

诗意:
这首诗词通过描绘晚上饮酒的场景,表达了诗人内心的情感和思绪。诗人在饮酒时感受到酒暖人心的愉悦,同时描述了一个美丽的女子,她的面庞娇嫩,并且醉态中的眼神婉转动人。然而,诗人却无法辨别出她内心的深深忧愁和浅浅怨恨。诗中还描绘了一幅美丽的景象,绣窗上挂着一缕香绒线,系着一对飞翔的燕子,夕阳下海棠花盛开,明月下人们在别院中载歌载舞。

赏析:
《愁蕊香》通过对饮酒场景的描绘,展现了诗人对美的热爱和感受。诗人用玉软嫩红潮面来形容女子的美貌,表达了对女性的赞美和倾慕之情。诗中的酒暖和醉态使整个场景更加温馨而欢乐。然而,诗人却感受到女子内心的愁苦,却又无法真正理解其中的深浅。这种对情感的感悟和思考,使诗词更具思想性和哲理性。

诗中的景象描绘生动而美丽,绣窗上的香绒线系着双燕,形成了一幅诗意盎然的图画。海棠花盛开在地上,夕阳远去,明月下人们在别院中欢歌笑语,这些景象烘托出诗人内心的情感和对美好生活的向往。

整首诗词以描绘美丽景象和情感矛盾为主题,通过细腻的描写和对内心感受的表达,展现了诗人对美和生活的热爱,同时也透露出一丝忧愁和思考。这使得《愁蕊香》成为一首富有诗意和情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉中窈窕度娇眼”全诗拼音读音对照参考

chóu ruǐ xiāng
愁蕊香

wǎn zhuó yí chéng jiǔ nuǎn.
晚酌宜城酒暖。
yù ruǎn nèn hóng cháo miàn.
玉软嫩红潮面。
zuì zhōng yǎo tiǎo dù jiāo yǎn.
醉中窈窕度娇眼。
bù shí chóu shēn hèn qiǎn.
不识愁深恨浅。
xiù chuāng yī lǚ xiāng róng xiàn.
绣窗一缕香绒线。
xì shuāng yàn.
系双燕。
hǎi táng mǎn dì xī yáng yuǎn.
海棠满地夕阳远。
míng yuè shēng gē bié yuàn.
明月笙歌别院。

“醉中窈窕度娇眼”平仄韵脚

拼音:zuì zhōng yǎo tiǎo dù jiāo yǎn
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉中窈窕度娇眼”的相关诗句

“醉中窈窕度娇眼”的关联诗句

网友评论

* “醉中窈窕度娇眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉中窈窕度娇眼”出自陈允平的 《愁蕊香》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。