“叹春深铜雀”的意思及全诗出处和翻译赏析

叹春深铜雀”出自宋代仇远的《声声慢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tàn chūn shēn tóng què,诗句平仄:仄平平平仄。

“叹春深铜雀”全诗

《声声慢》
藏莺院静,浮鸭池荒。
绿阴不减红芳。
高卧虚堂。
南风时送微凉。
游鞯践香未遍,怪青春、别我堂堂。
闲里好,有故书盈箧,新酒盈缸。
只怕吴霜侵鬓,叹春深铜雀,空老周郎。
弱絮沾泥,如今梦冷平康。
翻思旧游踪迹,认断云、低度横塘。
离恨满,甚月明、偏照小窗。

分类: 声声慢

《声声慢》仇远 翻译、赏析和诗意

诗词:《声声慢》

藏莺院静,浮鸭池荒。
绿阴不减红芳。
高卧虚堂,南风时送微凉。
游鞯践香未遍,怪青春,别我堂堂。
闲里好,有故书盈箧,新酒盈缸。
只怕吴霜侵鬓,叹春深铜雀,空老周郎。
弱絮沾泥,如今梦冷平康。
翻思旧游踪迹,认断云,低度横塘。
离恨满,甚月明,偏照小窗。

中文译文:
鸟儿藏在宁静的院子里,池塘里的浮鸭荒凉。
绿荫丝毫不减少美丽的花朵。
高卧在空虚的堂屋中,南风时而带来微凉。
游鞯踏过香气未尽处,感叹青春之怪异,离开我宏伟的堂屋。
闲暇之中,有故友的书籍堆满箧子,新酒盈缸。
只担心岁月的痕迹留在额上,叹息春天深处的铜雀,只空留下老去的周郎。
细薄的絮花沾上泥土,如今梦中感到冷漠与平康。
翻阅思念旧时的游历和足迹,分辨不清云的形状,低头看横塘。
离别之恨充满心间,明亮的月光特意照亮小窗。

诗意:
这首诗《声声慢》是宋代仇远所作,描绘了一种寂静而凄凉的氛围。诗中通过描写景物和情感的交织,表达了诗人对时光流逝、青春消逝以及离别的感慨和忧伤之情。诗人以自然景物和个人体验为载体,通过细腻的描写和深情的抒发,传达了对青春逝去、岁月流转和离别之痛的思考与感慨。

赏析:
《声声慢》以寥寥数语勾勒出一幅意境深远、情感真挚的画面。诗中以静谧的藏莺院、荒凉的浮鸭池等景物作为背景,表现了岁月的流转和青春的消逝。诗人高卧虚堂,感叹南风带来的微凉,表达了对时光的感叹和无奈。他心怀故友的书籍和新酒,但又担心岁月的痕迹侵蚀自己的容颜,感叹春天深处的铜雀无人欣赏,只空留下老去的周郎。最后,诗人以细薄的絮花沾上泥土的比喻,表达了对现实冷漠和平康的疑虑。通过翻阅旧时的游历和足迹,他试图寻找一丝慰藉和认知,但却发现认断云的难题和低头看横塘的困境。整首诗以离别之恨充满心间、明亮的月光照亮小窗作为结尾,表达了诗人对离别和时光流逝的思念和痛苦。

这首诗以简练的语言、深邃的意境和真挚的情感打动人心,表达了人们对光阴易逝和离别之痛的感慨与思考。通过诗人细腻的描写和深情的抒发,读者可以感受到岁月的无情和青春的脆弱,以及对逝去时光的怀念和无奈。整首诗情感真挚而深沉,让人不禁沉思其中,对生命和情感产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“叹春深铜雀”全诗拼音读音对照参考

shēng shēng màn
声声慢

cáng yīng yuàn jìng, fú yā chí huāng.
藏莺院静,浮鸭池荒。
lǜ yīn bù jiǎn hóng fāng.
绿阴不减红芳。
gāo wò xū táng.
高卧虚堂。
nán fēng shí sòng wēi liáng.
南风时送微凉。
yóu jiān jiàn xiāng wèi biàn, guài qīng chūn bié wǒ táng táng.
游鞯践香未遍,怪青春、别我堂堂。
xián lǐ hǎo, yǒu gù shū yíng qiè, xīn jiǔ yíng gāng.
闲里好,有故书盈箧,新酒盈缸。
zhǐ pà wú shuāng qīn bìn, tàn chūn shēn tóng què, kōng lǎo zhōu láng.
只怕吴霜侵鬓,叹春深铜雀,空老周郎。
ruò xù zhān ní, rú jīn mèng lěng píng kāng.
弱絮沾泥,如今梦冷平康。
fān sī jiù yóu zōng jī, rèn duàn yún dī dù héng táng.
翻思旧游踪迹,认断云、低度横塘。
lí hèn mǎn, shén yuè míng piān zhào xiǎo chuāng.
离恨满,甚月明、偏照小窗。

“叹春深铜雀”平仄韵脚

拼音:tàn chūn shēn tóng què
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“叹春深铜雀”的相关诗句

“叹春深铜雀”的关联诗句

网友评论

* “叹春深铜雀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“叹春深铜雀”出自仇远的 《声声慢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。