“云褰翠幕”的意思及全诗出处和翻译赏析

云褰翠幕”出自宋代蒋捷的《金蕉叶(秋夜不寐)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yún qiān cuì mù,诗句平仄:平平仄仄。

“云褰翠幕”全诗

《金蕉叶(秋夜不寐)》
云褰翠幕
满天星碎珠迸索。
孤蟾阑外,照我看看过转角。
酒醒寒砧正作。
待眠来、梦魂怕恶。
枕屏那更,画了平沙断雁落。

分类: 金蕉叶

作者简介(蒋捷)

蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。

《金蕉叶(秋夜不寐)》蒋捷 翻译、赏析和诗意

《金蕉叶(秋夜不寐)》是宋代诗人蒋捷创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云褰翠幕。
满天星碎珠迸索。
孤蟾阑外,照我看看过转角。
酒醒寒砧正作。
待眠来、梦魂怕恶。
枕屏那更,画了平沙断雁落。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜里的景象。诗人把云彩比喻成翠绿的帷幕,遮挡住了天空。夜空中星星闪烁,宛如碎裂的珠子四溅而出。在孤独的月光下,诗人透过窗户看向转角处,希望能够看到一些熟悉的人或事物。酒已经醒过来,冷寒的砧杵声此起彼伏。他等待着睡意的到来,但他担心恶梦会困扰他。枕头旁的屏风上画着平沙上断落的雁群,增添了一种凄凉的氛围。

赏析:
这首诗通过细腻的描写,展现了一个秋夜的寂静和凄凉。诗中的云彩、星星、月光等意象,给人以宁静和神秘的感觉。诗人通过对孤独的表达,突显了自己内心的孤寂和无助。他渴望在这个寂静的夜晚寻找一些温暖和安慰,但最终他只能面对冷寒的砧杵声和可能带来恶梦的睡眠。最后一句描绘了屏风上的画,表达了诗人对生命短暂和离别的感慨。

整首诗运用了景物描写和意象的手法,通过细节的刻画,展示了诗人内心的孤独和无助,以及对逝去时光和离别的思考。诗词的语言简练、意境深远,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云褰翠幕”全诗拼音读音对照参考

jīn jiāo yè qiū yè bù mèi
金蕉叶(秋夜不寐)

yún qiān cuì mù.
云褰翠幕。
mǎn tiān xīng suì zhū bèng suǒ.
满天星碎珠迸索。
gū chán lán wài, zhào wǒ kàn kàn guò zhuǎn jiǎo.
孤蟾阑外,照我看看过转角。
jiǔ xǐng hán zhēn zhèng zuò.
酒醒寒砧正作。
dài mián lái mèng hún pà è.
待眠来、梦魂怕恶。
zhěn píng nà gèng, huà le píng shā duàn yàn luò.
枕屏那更,画了平沙断雁落。

“云褰翠幕”平仄韵脚

拼音:yún qiān cuì mù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云褰翠幕”的相关诗句

“云褰翠幕”的关联诗句

网友评论

* “云褰翠幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云褰翠幕”出自蒋捷的 《金蕉叶(秋夜不寐)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。