“十二小红楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

十二小红楼”出自宋代张炎的《如梦令(处梅列芍药于几上酌余,不觉醉酒,陶然有感)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí èr xiǎo hóng lóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“十二小红楼”全诗

《如梦令(处梅列芍药于几上酌余,不觉醉酒,陶然有感)》
隐隐烟痕轻注。
拂拂脂香微度。
十二小红楼,人与玉箫何处。
归去。
归去。
醉插一枝风露。

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《如梦令(处梅列芍药于几上酌余,不觉醉酒,陶然有感)》张炎 翻译、赏析和诗意

《如梦令(处梅列芍药于几上酌余,不觉醉酒,陶然有感)》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
隐隐烟痕轻注。
拂拂脂香微度。
十二小红楼,
人与玉箫何处。
归去。归去。
醉插一枝风露。

诗意:
这首诗词通过描述一种梦幻般的情景,表达了作者在花间饮酒之时所产生的愉悦和陶醉之情。作者将梅花和芍药摆放在桌上,将酒倒满,不知不觉中陶然沉醉。红楼中的人们和玉箫声音的来源成为了一个谜。最后,作者借醉意将自己的心情与一枝插在风露中的花相比拟,隐喻自己的心境和情感。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触勾勒出了一个如梦如幻的景象。诗中的烟痕隐约,脂香轻柔,给人一种虚幻而朦胧的感觉。作者通过描述十二小红楼和玉箫声音的来源不明,增加了诗词的神秘感和离奇感。诗末的归去归去表达了作者愿意将自己的心灵归于自然和宁静的愿望。最后一句"醉插一枝风露"通过描绘一枝插在风露之中的花,将自己的心情与之相比拟,展示了作者内心的情感和境界。

整首诗词通过细腻的描写和隐喻的手法,表达了作者在花间饮酒时所感受到的愉悦和陶醉之情,同时也传达了对自然和宁静的向往。这首诗词在语言上极富韵律感,情感上充满了诗意和意境,是张炎的一首精彩之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十二小红楼”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng chù méi liè sháo yào yú jǐ shàng zhuó yú, bù jué zuì jiǔ, táo rán yǒu gǎn
如梦令(处梅列芍药于几上酌余,不觉醉酒,陶然有感)

yǐn yǐn yān hén qīng zhù.
隐隐烟痕轻注。
fú fú zhī xiāng wēi dù.
拂拂脂香微度。
shí èr xiǎo hóng lóu, rén yǔ yù xiāo hé chǔ.
十二小红楼,人与玉箫何处。
guī qù.
归去。
guī qù.
归去。
zuì chā yī zhī fēng lù.
醉插一枝风露。

“十二小红楼”平仄韵脚

拼音:shí èr xiǎo hóng lóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十二小红楼”的相关诗句

“十二小红楼”的关联诗句

网友评论

* “十二小红楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十二小红楼”出自张炎的 《如梦令(处梅列芍药于几上酌余,不觉醉酒,陶然有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。