“争棋赌墅意欣然”的意思及全诗出处和翻译赏析

争棋赌墅意欣然”出自宋代张炎的《忆王孙(谢安棋墅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng qí dǔ shù yì xīn rán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“争棋赌墅意欣然”全诗

《忆王孙(谢安棋墅)》
争棋赌墅意欣然
心似游丝扬碧天。
只为当时一著玄。
笑苻坚。
百万军声屐齿前。

分类: 忆王孙

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《忆王孙(谢安棋墅)》张炎 翻译、赏析和诗意

《忆王孙(谢安棋墅)》是一首宋代诗词,作者是张炎。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆起和王孙下棋在谢安的别墅中,意乐陶陶。
心情像游丝飘扬在碧蓝的天空。
只因为当时下了一着高深玄妙的棋招,笑看苻坚陷入困境。
百万军队的脚步声在战马踏前奏中响起。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在谢安的别墅中与王孙下棋的情景,表达了作者对这段回忆的愉悦和喜悦之情。

首先,诗中描述了作者与王孙下棋的场景,争棋赌墅,意乐陶陶。作者通过下棋来增进与王孙的情谊,同时也享受到下棋所带来的乐趣和兴奋。

然后,诗中描绘了作者内心的感受。作者用心似游丝扬碧天来形容自己的心情,表达了内心的愉悦和轻松。游丝轻盈地飘扬在碧蓝的天空,暗示着作者内心的自由和舒畅。

接着,诗中提到了作者下的一着玄妙的棋招,笑看苻坚陷入困境。苻坚是北朝时期的一个著名军事家,他的困境暗示着作者下棋的高超和智慧。这一情节表达了作者在下棋中的胜利和自豪,展现了他对智慧和才能的追求。

最后,诗中出现了百万军声屐齿前的描写,这是一幅战争的场景。这种对比使整首诗增添了一种战争与和平、喧嚣与宁静之间的对比,进一步突出了作者与王孙下棋时的宁静和愉悦。

总的来说,这首诗通过描绘下棋的场景和表达作者的情感,展示了作者对智慧和才能的追求,以及在这种追求中获得的愉悦和满足感。同时,通过战争与和平的对比,也反映了诗人对和平与宁静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争棋赌墅意欣然”全诗拼音读音对照参考

yì wáng sūn xiè ān qí shù
忆王孙(谢安棋墅)

zhēng qí dǔ shù yì xīn rán.
争棋赌墅意欣然。
xīn shì yóu sī yáng bì tiān.
心似游丝扬碧天。
zhǐ wèi dāng shí yī zhe xuán.
只为当时一著玄。
xiào fú jiān.
笑苻坚。
bǎi wàn jūn shēng jī chǐ qián.
百万军声屐齿前。

“争棋赌墅意欣然”平仄韵脚

拼音:zhēng qí dǔ shù yì xīn rán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争棋赌墅意欣然”的相关诗句

“争棋赌墅意欣然”的关联诗句

网友评论

* “争棋赌墅意欣然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争棋赌墅意欣然”出自张炎的 《忆王孙(谢安棋墅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。