“老子近来慵跨”的意思及全诗出处和翻译赏析

老子近来慵跨”出自宋代张炎的《清平乐(题倦耕图)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:lǎo zi jìn lái yōng kuà,诗句平仄:仄仄平平仄。

“老子近来慵跨”全诗

《清平乐(题倦耕图)》
一犁初卸。
息影斜阳下。
角上汉书何不挂。
老子近来慵跨
烟村草树离离。
卧看流水忘归。
莫饮山中清味,怕教洗耳人知。

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《清平乐(题倦耕图)》张炎 翻译、赏析和诗意

《清平乐(题倦耕图)》是宋代张炎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
一犁初卸。
息影斜阳下。
角上汉书何不挂。
老子近来慵跨。
烟村草树离离。
卧看流水忘归。
莫饮山中清味,怕教洗耳人知。

诗意:
这首诗描绘了一个农民在辛勤劳作之后的闲暇时光。他放下了手中的犁头,站在斜阳下休息。他的视线望向远处,希望自己的农田平安且富饶,同时也希望国家的经书能够挂在他身旁的角上,以便他能够学习和参考。然而,作者自称老子,表示自己近来懒散不堪,只想静静地躺着看着山村的烟雾和草木。他沉浸在观赏流水的美景中,忘却了归家的路。最后,他警示自己不要沉溺于山中的宁静,以免被人嘲笑和批评。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个农民的闲暇时光,展示了他对家园和国家的关切。诗中的描写充满了田园风光和自然景色的美感,表达了对宁静生活的向往和对自然的热爱。诗人通过描绘农民的生活状态,表达了对社会安定和国家繁荣的期望。

诗中的"角上汉书何不挂"一句,表达了农民对知识的向往和求知欲望。他希望能够随时学习,随时参考经书,以提高自己的知识水平和技能。

作者以自称老子的方式,表达了自己近来的懒散和消极情绪。这种自嘲的态度可能是对社会现实的反思,也可能是对个人生活状态的自我调侃。整首诗词以简洁的语言传递了作者的情感和思考,通过对农田、自然和个人心境的描绘,展示了对宁静生活的追求和对社会的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老子近来慵跨”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè tí juàn gēng tú
清平乐(题倦耕图)

yī lí chū xiè.
一犁初卸。
xī yǐng xié yáng xià.
息影斜阳下。
jiǎo shàng hàn shū hé bù guà.
角上汉书何不挂。
lǎo zi jìn lái yōng kuà.
老子近来慵跨。
yān cūn cǎo shù lí lí.
烟村草树离离。
wò kàn liú shuǐ wàng guī.
卧看流水忘归。
mò yǐn shān zhōng qīng wèi, pà jiào xǐ ěr rén zhī.
莫饮山中清味,怕教洗耳人知。

“老子近来慵跨”平仄韵脚

拼音:lǎo zi jìn lái yōng kuà
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老子近来慵跨”的相关诗句

“老子近来慵跨”的关联诗句

网友评论

* “老子近来慵跨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老子近来慵跨”出自张炎的 《清平乐(题倦耕图)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。