“满院飞花休要扫”的意思及全诗出处和翻译赏析

满院飞花休要扫”出自宋代张炎的《珍珠令》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn yuàn fēi huā xiū yào sǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“满院飞花休要扫”全诗

《珍珠令》
桃花扇底歌声杳。
愁多少。
便觉道花阴闲了。
因甚不归来,甚归来不早。
满院飞花休要扫
待留与、薄情知道。
怕一似飞花,和春都老。

分类: 女子 珍珠令

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《珍珠令》张炎 翻译、赏析和诗意

《珍珠令》是宋代张炎创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桃花扇底歌声杳。
愁多少。
便觉道花阴闲了。
因甚不归来,甚归来不早。
满院飞花休要扫。
待留与、薄情知道。
怕一似飞花,和春都老。

诗意:
这首诗描绘了一个离别后的思念之情。诗人借助桃花扇和歌声的隐喻,表达了他内心深处的忧愁和不安。他感叹桃花扇下歌声的消失,使得花影变得冷清和孤寂。他纳闷为何对方不归来,即使归来也来得晚。他劝说满院飞舞的花瓣别被打扫走,留给那个薄情的人知道。他担心自己会像飞舞的花瓣一样,和春天一起变老。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言表达了诗人对离别的思念之情。诗中使用了桃花、歌声和飞花等意象,通过隐喻的手法,将内心的感受与外在的景物相结合,增强了诗词的表现力。诗人借助桃花扇和歌声的消失,揭示了他内心的孤独和忧愁。他对对方的不归和迟归感到困惑和痛苦,同时也表达了对时间的不舍和对流逝的恐惧。最后,他用飞舞的花瓣象征自己,表达了对青春逝去和时光流逝的忧虑。

整首诗情感丰富,表达了离别时的思念和对时光流逝的担忧。通过对桃花扇、歌声和飞花等形象的运用,诗人将个人的情感与自然景物相融合,展现了内心的忧伤和对美好时光的留恋。这首诗以简洁的文字表达了复杂的情感,给人以深深的感受和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满院飞花休要扫”全诗拼音读音对照参考

zhēn zhū lìng
珍珠令

táo huā shàn dǐ gē shēng yǎo.
桃花扇底歌声杳。
chóu duō shǎo.
愁多少。
biàn jué dào huā yīn xián le.
便觉道花阴闲了。
yīn shén bù guī lái, shén guī lái bù zǎo.
因甚不归来,甚归来不早。
mǎn yuàn fēi huā xiū yào sǎo.
满院飞花休要扫。
dài liú yǔ bó qíng zhī dào.
待留与、薄情知道。
pà yī sì fēi huā, hé chūn dōu lǎo.
怕一似飞花,和春都老。

“满院飞花休要扫”平仄韵脚

拼音:mǎn yuàn fēi huā xiū yào sǎo
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满院飞花休要扫”的相关诗句

“满院飞花休要扫”的关联诗句

网友评论

* “满院飞花休要扫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满院飞花休要扫”出自张炎的 《珍珠令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。