“顾敌已忘生”的意思及全诗出处和翻译赏析

顾敌已忘生”出自唐代储光羲的《射雉词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù dí yǐ wàng shēng,诗句平仄:仄平仄仄平。

“顾敌已忘生”全诗

《射雉词》
曝暄理新翳,迎春射鸣雉。
原田遥一色,皋陆旷千里。
遥闻咿喔声,时见双飞起。
幂zx疏蒿下,毰毸深丛里。
顾敌已忘生,争雄方决死。
仁心贵勇义,岂能复伤此。
超遥下故墟,迢递回高畤。
大夫昔何苦,取笑欢妻子。

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《射雉词》储光羲 翻译、赏析和诗意

射雉词

曝暄理新翳,
迎春射鸣雉。
原田遥一色,
皋陆旷千里。
遥闻咿喔声,
时见双飞起。
幂z疏蒿下,
毰毸深丛里。
顾敌已忘生,
争雄方决死。
仁心贵勇义,
岂能复伤此。
超遥下故墟,
迢递回高畤。
大夫昔何苦,
取笑欢妻子。

中文译文:
阳光炙热,清风轻拂新绿,
春天迎来,射击叫嚣的野鸡。
广阔田野遥远一片绿色,
连绵山丘广阔千里。
远处能听到射击声响,
时而看到两只鸟儿飞起。
射箭的人在稀疏的蒿草下,
鸟的羽毛深深地藏在茂密的丛中。
他们顾不及对手的生死,
只争雄于射击的决战。
仁心和勇敢义气是贵重的品质,
怎能再次伤害彼此。
超越遥远去到古废墟,
弯弯曲曲回到高耸的田畦。
古代的贵族大夫受尽苦劳,
却取笑妻子带来的欢乐。

诗意:
这首诗描述了一个春天的射击猎鸟场景。阳光明媚,风和暖,人们在广阔的原野上追逐并射击着飞翔的野鸡。诗中描述了射击的过程和场景,展示了人们的勇武和追求胜利的精神。同时,诗人也表达了对仁心和勇义的赞美,认为这些品质至高无尚,不容背叛。最后,诗人以一种温暖的调子,描述了贵族大夫与妻子之间的欢乐和幸福。

赏析:
《射雉词》以鲜明的形象描绘了春天射击猎鸟的场景,用生动的语言展示了人们的豪情和勇气。诗中运用了丰富的修辞手法,包括比喻、拟人、对比等,增加了诗歌的艺术性和表现力。通过对射击场景的描绘,诗人探索了勇气和仁爱之间的关系,强调了人性的复杂性。在最后两句,诗人以平淡的口吻写出了大夫与妻子间的欢乐,传递出一种家庭和睦的情感。整首诗既展现了射击场景的豪迈,又渗透了对家人幸福的渴望,给人以愉悦的阅读感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顾敌已忘生”全诗拼音读音对照参考

shè zhì cí
射雉词

pù xuān lǐ xīn yì, yíng chūn shè míng zhì.
曝暄理新翳,迎春射鸣雉。
yuán tián yáo yī sè, gāo lù kuàng qiān lǐ.
原田遥一色,皋陆旷千里。
yáo wén yī ō shēng, shí jiàn shuāng fēi qǐ.
遥闻咿喔声,时见双飞起。
mì zx shū hāo xià, péi sāi shēn cóng lǐ.
幂zx疏蒿下,毰毸深丛里。
gù dí yǐ wàng shēng, zhēng xióng fāng jué sǐ.
顾敌已忘生,争雄方决死。
rén xīn guì yǒng yì, qǐ néng fù shāng cǐ.
仁心贵勇义,岂能复伤此。
chāo yáo xià gù xū, tiáo dì huí gāo zhì.
超遥下故墟,迢递回高畤。
dài fū xī hé kǔ, qǔ xiào huān qī zǐ.
大夫昔何苦,取笑欢妻子。

“顾敌已忘生”平仄韵脚

拼音:gù dí yǐ wàng shēng
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顾敌已忘生”的相关诗句

“顾敌已忘生”的关联诗句

网友评论

* “顾敌已忘生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顾敌已忘生”出自储光羲的 《射雉词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。