“衣上粉啼痕污”的意思及全诗出处和翻译赏析

衣上粉啼痕污”出自宋代万俟咏的《昭君怨》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yī shàng fěn tí hén wū,诗句平仄:平仄仄平平平。

“衣上粉啼痕污”全诗

《昭君怨》
一望西山烟雨。
目断心飞何处。
天外白云城。
几多程。
谩记阳关句。
衣上粉啼痕污
陇水一分流。
此生休。

分类: 昭君怨

作者简介(万俟咏)

万俟咏头像

万俟咏是北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首。

《昭君怨》万俟咏 翻译、赏析和诗意

《昭君怨》是一首宋代的诗词,作者是万俟咏。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一望西山烟雨。
目断心飞何处。
天外白云城。
几多程。
谩记阳关句。
衣上粉啼痕污。
陇水一分流。
此生休。

诗意:
这首诗描绘了昭君的怨恨之情。诗中描述了望着西山上的飘渺烟雨,眼睛失去了焦点,心灵飘忽不定。天上有一个白云的城堡,但昭君无法到达。她多少次地回忆起在阳关的别离之句,她的衣袖上沾满了粉末的泪痕。陇水分为两条流,这代表着她此生的分离与不休。

赏析:
这首诗以婉约、凄婉的语言表达了昭君的怨恨之情。通过描绘烟雨弥漫的西山景色,诗人表现了昭君心境的迷离和焦虑。天上的白云城堡象征着昭君无法到达的远方,昭君在尘世间无法实现的渴望和憧憬。诗中提到的阳关句是指在阳关别离时的誓言或约定,昭君对此记忆犹新,但却无法实现。衣袖上的粉末泪痕表达了昭君内心深处的伤痛和悲伤。最后一句描述了陇水分为两条流,象征着昭君与所爱的人的分离,她认为自己的生命再也没有意义。

整首诗以简洁的语言表达了昭君内心的孤独和苦闷,展现了她在异乡的无奈和无尽的思念之情。通过描绘自然景色和表达内心感受的方式,诗人成功地表达了昭君的怨恨和对命运的不满,使读者能够感受到她深深的痛苦和无助。这首诗以其独特的情感表达方式和细腻的描写,给人以深思和共鸣,是一首充满情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衣上粉啼痕污”全诗拼音读音对照参考

zhāo jūn yuàn
昭君怨

yī wàng xī shān yān yǔ.
一望西山烟雨。
mù duàn xīn fēi hé chǔ.
目断心飞何处。
tiān wài bái yún chéng.
天外白云城。
jǐ duō chéng.
几多程。
mán jì yáng guān jù.
谩记阳关句。
yī shàng fěn tí hén wū.
衣上粉啼痕污。
lǒng shuǐ yī fēn liú.
陇水一分流。
cǐ shēng xiū.
此生休。

“衣上粉啼痕污”平仄韵脚

拼音:yī shàng fěn tí hén wū
平仄:平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衣上粉啼痕污”的相关诗句

“衣上粉啼痕污”的关联诗句

网友评论

* “衣上粉啼痕污”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣上粉啼痕污”出自万俟咏的 《昭君怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。