“寂寞孤眠者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞孤眠者”全诗
长是竞虚名,把良宵、等闲叶舍。
去年元夜,道得□身间,依旧是,客长安,寂寞孤眠者。
今年元夜。
也则非乡社。
却有人□约,携手□、灯前月下。
那知风雨,此事又参差,成怨恨,独凄惶,清泪潸然洒。
分类: 蓦山溪
《蓦山溪(元夕)》陈东 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪(元夕)》是一首宋代的诗词,作者是陈东。这首诗描述了元夜时的思乡之情和寂寞孤眠者的心境。
以下是对这首诗词的中文译文:
半生羁旅,岁度经元夜。
我半辈子都在外地漂泊,年复一年经历着元夜。
长是竞虚名,把良宵,等闲叶舍。
长时间以来我一直追求虚名,抛弃了美好的夜晚,毫不在意。
去年元夜,道得□身间,依旧是,客长安,寂寞孤眠者。
去年的元夜,我还在长安作客,依旧是一个寂寞孤眠者。
今年元夜,也则非乡社。
今年的元夜,我并非在故乡。
却有人□约,携手□,灯前月下。
然而有人邀请我,一同手牵手,在灯光下、月色之下。
那知风雨,此事又参差,成怨恨,独凄惶,清泪潸然洒。
谁知道风雨阻隔,这事又变得复杂起来,变成了怨恨,我独自凄凉,泪水悲伤地洒下。
这首诗词描绘了一个在元夜时思乡的人的心情。作者陈东表达了自己半生以来的流浪生活和对虚名的追求,他把美好的夜晚置之不顾,选择了孤独。去年的元夜他还在长安,寂寞地度过。而今年的元夜,虽然有人邀请他一同欢度,但是风雨阻隔,结果变得复杂起来,带来了怨恨和凄凉的心情,他只能独自洒下悲伤的泪水。
这首诗词通过对孤独、追求和思乡的描绘,表达了作者内心的孤独和无奈,以及对家乡的思念之情。它唤起了读者对故乡的怀念和对流离失所者的同情。整首诗词以凄凉的氛围为主线,通过对情感的描写,展现出作者内心深处的忧伤和无奈。
“寂寞孤眠者”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī yuán xī
蓦山溪(元夕)
bàn shēng jī lǚ, suì dù jīng yuán yè.
半生羁旅,岁度经元夜。
zhǎng shì jìng xū míng, bǎ liáng xiāo děng xián yè shě.
长是竞虚名,把良宵、等闲叶舍。
qù nián yuán yè, dào dé shēn jiān, yī jiù shì, kè cháng ān, jì mò gū mián zhě.
去年元夜,道得□身间,依旧是,客长安,寂寞孤眠者。
jīn nián yuán yè.
今年元夜。
yě zé fēi xiāng shè.
也则非乡社。
què yǒu rén yuē, xié shǒu dēng qián yuè xià.
却有人□约,携手□、灯前月下。
nǎ zhī fēng yǔ, cǐ shì yòu cēn cī, chéng yuàn hèn, dú qī huáng, qīng lèi shān rán sǎ.
那知风雨,此事又参差,成怨恨,独凄惶,清泪潸然洒。
“寂寞孤眠者”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。