“一枝相赠”的意思及全诗出处和翻译赏析

一枝相赠”出自宋代权无染的《孤馆深沉》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī zhī xiāng zèng,诗句平仄:平平平仄。

“一枝相赠”全诗

《孤馆深沉》
琼英雪艳岭梅芳。
天付与情香。
向腊后春前,解压万花,先占东阳。
拟待折、一枝相赠,奈水远天长。
对妆面、忍听羌笛,又还空断人肠。

分类:

《孤馆深沉》权无染 翻译、赏析和诗意

《孤馆深沉》是一首宋代诗词,作者是权无染。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
孤寂的馆舍深沉,
早晨山岭上的梅花雪白而妖艳。
这种美丽的景象被上天赋予了浓郁的情感氛围。
趁着年节过后,春天尚未到来之际,
我打算解压,欣赏这万紫千红的花海,
先去东阳一游。
我打算摘下一枝花,送给心仪的人,
可惜水路遥远,天长路远。
对着镜子,我忍受着羌笛的声音,
又一次空空地错过了真爱。

诗意:
这首诗词描绘了作者在一个孤寂的馆舍中的心境。作者在冬天的清晨,看到了山岭上盛开的妖艳梅花,感受到了这美丽景象中蕴含的深情。在年节过后,春天尚未到来之际,作者决定解压,去东阳欣赏那万紫千红的花海。他打算摘一枝花送给心仪的人,但遗憾的是水路遥远,时间也很漫长。在对着镜子妆扮的时候,他不禁听到了远处羌笛的声音,这让他再次感受到了心中的空虚和错失真爱的痛苦。

赏析:
这首诗词以婉约柔美的语言表达了作者内心的孤独和对爱情的渴望。通过描绘冬天清晨的梅花,作者将自然景象与情感相结合,展示了悲欢离合的人生境遇。孤寂的馆舍和远离心仪之人的遥远水路,以及羌笛声中的忍耐和空虚,都表达了作者内心的孤独和无奈。整首诗词情感丰富,意境深远,通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,表达了作者对爱情的追求和对现实的无奈。这首诗词展示了权无染独特的情感表达方式,是宋代文学的一颗明珠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一枝相赠”全诗拼音读音对照参考

gū guǎn shēn chén
孤馆深沉

qióng yīng xuě yàn lǐng méi fāng.
琼英雪艳岭梅芳。
tiān fù yǔ qíng xiāng.
天付与情香。
xiàng là hòu chūn qián, jiě yā wàn huā, xiān zhàn dōng yáng.
向腊后春前,解压万花,先占东阳。
nǐ dài zhé yī zhī xiāng zèng, nài shuǐ yuǎn tiān cháng.
拟待折、一枝相赠,奈水远天长。
duì zhuāng miàn rěn tīng qiāng dí, yòu hái kōng duàn rén cháng.
对妆面、忍听羌笛,又还空断人肠。

“一枝相赠”平仄韵脚

拼音:yī zhī xiāng zèng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一枝相赠”的相关诗句

“一枝相赠”的关联诗句

网友评论

* “一枝相赠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一枝相赠”出自权无染的 《孤馆深沉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。