“径幽香细”的意思及全诗出处和翻译赏析

径幽香细”出自宋代王十朋的《点绛唇(细香竹)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jìng yōu xiāng xì,诗句平仄:仄平平仄。

“径幽香细”全诗

《点绛唇(细香竹)》
秀色娟娟,最宜雨沐风梳际。
径幽香细
草滴青襟袂。
一日才无,便觉生尘态。
轩窗外。
数竿相对。
不减王猷爱。

分类: 点绛唇

作者简介(王十朋)

王十朋头像

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。

《点绛唇(细香竹)》王十朋 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(细香竹)》是一首宋代的诗词,作者是王十朋。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秀色娟娟,最宜雨沐风梳际。
径幽香细。
草滴青襟袂。
一日才无,便觉生尘态。
轩窗外。
数竿相对。
不减王猷爱。

诗意:
这首诗描绘了一个优美而细致的景象。诗人以细香竹为表象,抒发了对细腻之美的赞美。雨水洗涤了竹林,微风轻拂着竹叶,使得竹林更加娟娟有态。径路幽深,香气细腻。在这样的环境下,草地上的露珠滴在衣袂上,给人一种清新的感觉。然而,诗人意识到这样的美好景象只能持续一天,随后就会变得尘土飞扬。诗人透过轩窗看到几竿竹子相对立着,而这美景并不逊色于当年王猷所钟爱的景致。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个精致而短暂的美景。诗人通过对竹子、雨水和微风的描写,展现了细腻之美的独特魅力。诗中的细香竹象征着精巧和纤细,而雨水和微风则加强了这种细腻之美的效果。诗人通过对细节的捕捉,如草地上的露珠和尘土的降临,表达了美好事物的短暂性和易逝性。诗人通过对窗外的景物的观察,呼应了历史上王猷所钟爱的景致,强调了这个景象的独特之处。

整首诗词以简练的语言、精确的描写和鲜明的意象,展现了宋代文人对于细腻之美的追求。它通过对自然景物的描写,抒发了对短暂而珍贵美好的感慨,同时也传递了一种对历史和传统美的怀念之情。这首诗词在表面上描绘了一幅美好的画面,但其中蕴含着对现实世界的深刻思考和情感回忆,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“径幽香细”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún xì xiāng zhú
点绛唇(细香竹)

xiù sè juān juān, zuì yí yǔ mù fēng shū jì.
秀色娟娟,最宜雨沐风梳际。
jìng yōu xiāng xì.
径幽香细。
cǎo dī qīng jīn mèi.
草滴青襟袂。
yī rì cái wú, biàn jué shēng chén tài.
一日才无,便觉生尘态。
xuān chuāng wài.
轩窗外。
shù gān xiāng duì.
数竿相对。
bù jiǎn wáng yóu ài.
不减王猷爱。

“径幽香细”平仄韵脚

拼音:jìng yōu xiāng xì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“径幽香细”的相关诗句

“径幽香细”的关联诗句

网友评论

* “径幽香细”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“径幽香细”出自王十朋的 《点绛唇(细香竹)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。