“塞北春来苦寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞北春来苦寒”出自宋代苏辙的《调啸词(二之二)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:sài běi chūn lái kǔ hán,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“塞北春来苦寒”全诗

《调啸词(二之二)》
归雁。
归雁。
饮啄江南南岸。
将飞却下盘桓。
塞北春来苦寒
苦寒、苦寒、寒苦。
藻荇欲生且住。

分类: 祈祷忧国忧民

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《调啸词(二之二)》苏辙 翻译、赏析和诗意

《调啸词(二之二)》是苏辙所作,描绘了归雁在江南南岸饮啄之后,即将飞行却在空中停留盘旋的情景。诗中还表达了塞北春天的苦寒之感,以及藻荇欲生却又不得停留的无奈之情。

这首诗词的中文译文如下:
归雁。归雁。饮啄江南南岸。
Returning geese, returning geese, drinking and pecking on the southern bank of the river.
将飞却下盘桓。塞北春来苦寒。
About to fly, yet lingering in the air. The spring in the north is bitterly cold.
苦寒、苦寒、寒苦。藻荇欲生且住。
Bitter cold, bitter cold, cold and bitter. The water plants are eager to grow, yet unable to stay.

这首诗词通过描绘归雁的行为和塞北春天的寒冷气候,表达了离别和无奈的情感。归雁即将飞行,但却在空中徘徊不去,可能是因为舍不得离开江南的美景和温暖,或者是为了等待其他同伴。诗中的塞北春天描述了北方寒冷的气候,给归雁带来了苦寒之感,进一步突显了归雁离开的无奈和不舍。最后一句表达了藻荇欲生却不能停留的境况,可能暗示了作者自身的心情,感叹事物的无常和无奈。

这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了归雁的行为和北方的寒冷气候,通过对自然景物的描写,表达了人情离别和无奈的情感。读者在赏析时可以感受到离别的忧伤和无奈的心境,同时也可以从中领悟到人生变幻无常的真理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞北春来苦寒”全诗拼音读音对照参考

diào xiào cí èr zhī èr
调啸词(二之二)

guī yàn.
归雁。
guī yàn.
归雁。
yǐn zhuó jiāng nán nán àn.
饮啄江南南岸。
jiāng fēi què xià pán huán.
将飞却下盘桓。
sài běi chūn lái kǔ hán.
塞北春来苦寒。
kǔ hán kǔ hán hán kǔ.
苦寒、苦寒、寒苦。
zǎo xìng yù shēng qiě zhù.
藻荇欲生且住。

“塞北春来苦寒”平仄韵脚

拼音:sài běi chūn lái kǔ hán
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞北春来苦寒”的相关诗句

“塞北春来苦寒”的关联诗句

网友评论

* “塞北春来苦寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞北春来苦寒”出自苏辙的 《调啸词(二之二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。