“蹙绣圈金”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蹙绣圈金”全诗
欲罢还休,临行又怯,倚定画栏痴等。
帘风渐冷。
先自虑、春宵不永。
更那堪、斗转星移,尚在有无之境。
绿云满压蝤蛴领。
渐愧也、满怀香拥。
此际有谁知证。
但楼前明月,窗间花影。
分类:
《失调名》王齐叟 翻译、赏析和诗意
《失调名》是一首宋代诗词,作者是王齐叟。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
蹙绣圈金,盘囊密约,
未赴意先警。
欲罢还休,临行又怯,
倚定画栏痴等。
帘风渐冷。
先自虑、春宵不永。
更那堪、斗转星移,尚在有无之境。
绿云满压蝤蛴领。
渐愧也、满怀香拥。
此际有谁知证。
但楼前明月,窗间花影。
诗意:
《失调名》描绘了一种内心的失调和迷茫情绪,表达了作者对时光流转和人生无常的思考与感叹。诗中通过描写夜晚的景象,表达了作者对逝去时光的思念和对未来的不安。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触展现了作者内心的纷乱情绪。诗的前半部分描述了一种意欲离去却又犹豫不决的心境,用绣圈金蹙紧、盘囊暗藏密约来暗示作者未能按照自己的意愿行动。诗中的人物在临行前又感到害怕和不安,倚靠在画栏上无助地等待。帘风渐冷一句将夜晚的寒冷与人物内心的孤寂感相结合,增加了情感的压抑和忧郁。
诗的后半部分开始反思时间的流转和生命的无常。作者意识到春宵虽美,却不能永恒,斗转星移的时光使人感到无所适从,置身于有无之境。绿云满压蝤蛴领一句描绘了夜晚的景色,暗示着人物内心的烦躁和迷茫。渐愧也、满怀香拥表达了诗人对自己的失落和无奈之情。最后两句以明月和花影作为诗意的象征,表达了作者在困惑和迷茫中仍能从自然景色中感受到一丝安慰和慰藉。
整首诗词通过对情感的细腻描写和景物的意象化,表达了作者对时光流逝和生命无常的思考。诗中的情绪起伏和对人生困境的抒发,让读者在共鸣中感受到生命的脆弱和无常。
“蹙绣圈金”全诗拼音读音对照参考
shī tiáo míng
失调名
cù xiù quān jīn, pán náng mì yuē, wèi fù yì xiān jǐng.
蹙绣圈金,盘囊密约,未赴意先警。
yù bà hái xiū, lín xíng yòu qiè, yǐ dìng huà lán chī děng.
欲罢还休,临行又怯,倚定画栏痴等。
lián fēng jiàn lěng.
帘风渐冷。
xiān zì lǜ chūn xiāo bù yǒng.
先自虑、春宵不永。
gèng nà kān dǒu zhuǎn xīng yí, shàng zài yǒu wú zhī jìng.
更那堪、斗转星移,尚在有无之境。
lǜ yún mǎn yā qiú qí lǐng.
绿云满压蝤蛴领。
jiàn kuì yě mǎn huái xiāng yōng.
渐愧也、满怀香拥。
cǐ jì yǒu shéi zhī zhèng.
此际有谁知证。
dàn lóu qián míng yuè, chuāng jiān huā yǐng.
但楼前明月,窗间花影。
“蹙绣圈金”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。