“七岁娇痴女”的意思及全诗出处和翻译赏析

七岁娇痴女”出自宋代向滈的《卜算子(寄内)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī suì jiāo chī nǚ,诗句平仄:平仄平平仄。

“七岁娇痴女”全诗

《卜算子(寄内)》
休逞一灵心,争甚闲言语。
十一年间并枕时,没个牵情处。
四岁学言儿,七岁娇痴女
说与傍人也断肠,你自思量取。

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《卜算子(寄内)》向滈 翻译、赏析和诗意

《卜算子(寄内)》是宋代作家向滈的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
休逞一灵心,争甚闲言语。
十一年间并枕时,没个牵情处。
四岁学言儿,七岁娇痴女。
说与傍人也断肠,你自思量取。

诗意:
这首诗词表达了作者对生活的思考和感慨。作者呼吁自己停止追求空灵的心境,不要过于纠缠琐碎的言辞。在长达十一年的共枕时光中,却找不到一处真正能牵动内心情感的地方。作者回想起自己四岁时学说话,七岁时的天真可爱。他说自己的言辞即使对旁人而言也是伤感至极的,他希望你自己去思考并体会其中的含义。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对生活的感慨和对内心情感的追问。诗中的"休逞一灵心"表明作者认识到过于追求超然的心境并不现实,他呼吁自己不要过于纠结于琐碎的言辞。"十一年间并枕时,没个牵情处"表达了作者在长时间的共枕经历中的寂寞和对真正情感的渴望。通过提及自己四岁学说话和七岁娇痴的时光,作者回归了童年时的纯真和天真。最后两句"说与傍人也断肠,你自思量取"表达了作者对自己言辞的伤感和对读者的思考的期望。整首诗以简练的语言传达出了作者内心的情感和对生活的思考,给人以启发和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七岁娇痴女”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ jì nèi
卜算子(寄内)

xiū chěng yī líng xīn, zhēng shén xián yán yǔ.
休逞一灵心,争甚闲言语。
shí yī nián jiān bìng zhěn shí, méi gè qiān qíng chù.
十一年间并枕时,没个牵情处。
sì suì xué yán ér, qī suì jiāo chī nǚ.
四岁学言儿,七岁娇痴女。
shuō yǔ bàng rén yě duàn cháng, nǐ zì sī liang qǔ.
说与傍人也断肠,你自思量取。

“七岁娇痴女”平仄韵脚

拼音:qī suì jiāo chī nǚ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七岁娇痴女”的相关诗句

“七岁娇痴女”的关联诗句

网友评论

* “七岁娇痴女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七岁娇痴女”出自向滈的 《卜算子(寄内)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。