“宜春小苑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宜春小苑”出自宋代王观的《清平乐(拟太白应制)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yí chūn xiǎo yuàn,诗句平仄:平平仄仄。

“宜春小苑”全诗

《清平乐(拟太白应制)》
宜春小苑
处处花开满。
学得红妆红要浅。
催上金车要看。
君王曲宴瑶池。
小舟掠水如飞。
夺得锦标归去,匆匆不惜罗衣。

分类: 清平乐

作者简介(王观)

王观头像

王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人。  王安石为开封府试官时,他得中科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。  其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;又撰《扬州芍药谱》一卷,遂被重用为翰林学士净土。

《清平乐(拟太白应制)》王观 翻译、赏析和诗意

《清平乐(拟太白应制)》是宋代诗人王观的作品,描述了宜春小苑的美景和欢乐氛围。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宜春小苑,处处花开满。
学得红妆红要浅。
催上金车要看。
君王曲宴瑶池。
小舟掠水如飞。
夺得锦标归去,匆匆不惜罗衣。

诗意:
《清平乐(拟太白应制)》描绘了宜春小苑的美景和欢乐的场景。诗人赞美了花朵盛开的美景,表达了对轻红妆的追求。他期待着君王的到来,希望能亲眼见证君王在瑶池上的宴会。诗人乘坐小船,迅速划过水面,仿佛飞行一般。最后,他赢得了锦标,但匆匆地回家,不舍得脱下华丽的衣袍。

赏析:
这首诗通过描写宜春小苑的花朵盛开、赞美红妆的浅薄、期待君王的到来以及描绘小船飞行的情景,展示了一幅欢乐祥和的景象。诗人巧妙地运用了形象生动的描写和对比手法,使诗歌充满了生动的画面感。

诗中的宜春小苑被描绘得花开满园,给人以生机勃勃的感觉。红妆的浅薄象征着娇美和轻佻,体现了一种对美的追求。君王曲宴瑶池的描写展示了皇帝的荣耀和权势,以及宴会的盛况。小舟掠水如飞的描写形象生动,给人一种快速而轻盈的感觉,增强了诗歌的节奏感。

最后两句表达了诗人匆匆离去的情感,他虽然赢得了锦标,但并不舍得离开,体现了对繁华事物的追求和对美好时光的留恋之情。

《清平乐(拟太白应制)》以其细腻的描写和鲜活的意象,展现了宜春小苑的美景和欢乐氛围,展示了诗人对美和繁华事物的追求,同时也道出了人们对欢愉时刻的珍惜和留恋之情。这首诗通过优美的语言和形象的描写,给人以愉悦和享受的感受,展示了宋代文人对生活的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宜春小苑”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè nǐ tài bái yìng zhì
清平乐(拟太白应制)

yí chūn xiǎo yuàn.
宜春小苑。
chǔ chù huā kāi mǎn.
处处花开满。
xué dé hóng zhuāng hóng yào qiǎn.
学得红妆红要浅。
cuī shàng jīn chē yào kàn.
催上金车要看。
jūn wáng qū yàn yáo chí.
君王曲宴瑶池。
xiǎo zhōu lüè shuǐ rú fēi.
小舟掠水如飞。
duó de jǐn biāo guī qù, cōng cōng bù xī luó yī.
夺得锦标归去,匆匆不惜罗衣。

“宜春小苑”平仄韵脚

拼音:yí chūn xiǎo yuàn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宜春小苑”的相关诗句

“宜春小苑”的关联诗句

网友评论

* “宜春小苑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宜春小苑”出自王观的 《清平乐(拟太白应制)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。