“蹙绣圈金”的意思及全诗出处和翻译赏析

蹙绣圈金”出自宋代王齐叟的《失调名》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cù xiù quān jīn,诗句平仄:仄仄平平。

“蹙绣圈金”全诗

《失调名》
蹙绣圈金,盘囊密约,未赴意先警。
欲罢还休,临行又怯,倚定画栏痴等。
帘风渐冷。
先自虑、春宵不永。
更那堪、斗转星移,尚在有无之境。
绿云满压蝤蛴领。
渐愧也、满怀香拥。
此际有谁知证。
但楼前明月,窗间花影。

分类:

《失调名》王齐叟 翻译、赏析和诗意

《失调名》是一首宋代的诗词,作者是王齐叟。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的中文译文:
蹙绣圈金,盘囊密约,
未赴意先警。
欲罢还休,临行又怯,
倚定画栏痴等。
帘风渐冷。
先自虑、春宵不永。
更那堪、斗转星移,尚在有无之境。
绿云满压蝤蛴领。
渐愧也、满怀香拥。
此际有谁知证。
但楼前明月,窗间花影。

诗意和赏析:
《失调名》描绘了一种失落和思念的情感。诗中以细腻的描写和意象展示了作者内心的迷茫和无奈。

诗的开篇描述了一个蹙绣圈金、盘囊密约的场景。这里可以理解为诗中的主人公面对着一种约定或者期望,但是却感到不适应,还没有实现就产生了警示感。

接下来,诗中表达了主人公欲罢不能的心情,他在离开之前又感到胆怯,倚在画栏上等待。帘风渐渐变冷,主人公开始担忧春宵的短暂和不长久的现实。

诗的后半部分表达了主人公对时间流转和人事变迁的感慨。他感到自己还停留在有无之间的境地,无法摆脱犹豫和迷茫。绿云满压蝤蛴领这一句描写了春草绿绿,给人一种压抑和沉重的感觉。

主人公逐渐感到愧疚,明白自己内心充满了无法实现的幻想和渴望。他感叹此时此刻有谁能理解他的心情和苦衷。最后两句以楼前明月和窗间花影作为诗的收尾,暗示了主人公内心孤独的境地。

整首诗以细腻的描写和意象传达了主人公复杂的情感。通过对春宵虚幻和短暂的思考,诗人表达了对现实和人生无常的感慨,同时也展示了一个迷失和无奈的心灵世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蹙绣圈金”全诗拼音读音对照参考

shī tiáo míng
失调名

cù xiù quān jīn, pán náng mì yuē, wèi fù yì xiān jǐng.
蹙绣圈金,盘囊密约,未赴意先警。
yù bà hái xiū, lín xíng yòu qiè, yǐ dìng huà lán chī děng.
欲罢还休,临行又怯,倚定画栏痴等。
lián fēng jiàn lěng.
帘风渐冷。
xiān zì lǜ chūn xiāo bù yǒng.
先自虑、春宵不永。
gèng nà kān dǒu zhuǎn xīng yí, shàng zài yǒu wú zhī jìng.
更那堪、斗转星移,尚在有无之境。
lǜ yún mǎn yā qiú qí lǐng.
绿云满压蝤蛴领。
jiàn kuì yě mǎn huái xiāng yōng.
渐愧也、满怀香拥。
cǐ jì yǒu shéi zhī zhèng.
此际有谁知证。
dàn lóu qián míng yuè, chuāng jiān huā yǐng.
但楼前明月,窗间花影。

“蹙绣圈金”平仄韵脚

拼音:cù xiù quān jīn
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蹙绣圈金”的相关诗句

“蹙绣圈金”的关联诗句

网友评论

* “蹙绣圈金”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蹙绣圈金”出自王齐叟的 《失调名》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。