“人面相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析

人面相逢”出自宋代黄裳的《蝶恋花(东湖)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rén miàn xiāng féng,诗句平仄:平仄平平。

“人面相逢”全诗

《蝶恋花(东湖)》
南北两山骄欲斗。
中有涟漪,莫道壶山小。
落落情怀临漂渺。
驾言来处铃斋悄。
行到桃溪花解笑。
人面相逢,竞好窥寒照。
醉步欹斜西日少。
欢声犹唱多情调。

分类: 蝶恋花

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《蝶恋花(东湖)》黄裳 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(东湖)》是一首宋代诗词,作者是黄裳。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蝶恋花(东湖)

南北两山骄欲斗,
中有涟漪,莫道壶山小。
落落情怀临漂渺,
驾言来处铃斋悄。
行到桃溪花解笑,
人面相逢,竞好窥寒照。
醉步欹斜西日少,
欢声犹唱多情调。

译文:

蝴蝶爱上花儿(东湖)

南北两座山傲然欲争,
中间有涟漪,不要说壶山渺小。
高雅的情怀临近漂浮的湖面,
乘着诗言来到这寂静的铃斋。
步行到桃溪,花儿已经笑开了,
人们相遇,争相窥视着寒冷的照影。
略带醉意的脚步向西倾斜,
欢声仍然唱着多情的曲调。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个美丽的景象,以及其中蕴含的情感和意境。诗人黄裳以自然景物为背景,通过描写南北两座山的对峙和湖水上的涟漪,表达了自然界的壮丽和辽阔。他强调不要小看壶山,即使在两座山之间,也有独特的魅力。

诗人的情怀在湖面上飘浮,高雅而落落大方。他驾着诗言来到铃斋,这是一个宁静的地方,可能是诗人寻求灵感的场所。在行至桃溪的时候,花儿已经笑开了,给人一种欢快和愉悦的感觉。

人们相遇时,争相窥视着寒冷的照影,暗示他们对彼此的好奇和渴望。最后,诗人略带醉意的脚步向西倾斜,暗示太阳快要落山,时间渐渐变少。然而,欢声仍然唱着多情的曲调,展示了人们的快乐和情感。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘山水、花朵和人们的相遇,表达了作者对自然的赞美和对人情世故的思考。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展示了作者的高雅情怀和对美的感知。整体上,这首诗描绘了一幅美丽而富有情感的画面,给人以愉悦和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人面相逢”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā dōng hú
蝶恋花(东湖)

nán běi liǎng shān jiāo yù dòu.
南北两山骄欲斗。
zhōng yǒu lián yī, mò dào hú shān xiǎo.
中有涟漪,莫道壶山小。
luò luò qíng huái lín piào miǎo.
落落情怀临漂渺。
jià yán lái chù líng zhāi qiāo.
驾言来处铃斋悄。
xíng dào táo xī huā jiě xiào.
行到桃溪花解笑。
rén miàn xiāng féng, jìng hǎo kuī hán zhào.
人面相逢,竞好窥寒照。
zuì bù yī xié xī rì shǎo.
醉步欹斜西日少。
huān shēng yóu chàng duō qíng diào.
欢声犹唱多情调。

“人面相逢”平仄韵脚

拼音:rén miàn xiāng féng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人面相逢”的相关诗句

“人面相逢”的关联诗句

网友评论

* “人面相逢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人面相逢”出自黄裳的 《蝶恋花(东湖)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。