“浮玉旧花宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮玉旧花宫”出自宋代仲殊的《定风波(七·金山寺化城阁)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yù jiù huā gōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“浮玉旧花宫”全诗

《定风波(七·金山寺化城阁)》
南徐好,浮玉旧花宫
琢破琉璃闲世界,化城楼阁在虚空。
香雾锁重重。
天共水,高下混相通。
云外月轮波底见,倚阑人在一光中。
此景与谁同。

分类: 定风波

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《定风波(七·金山寺化城阁)》仲殊 翻译、赏析和诗意

《定风波(七·金山寺化城阁)》是宋代作家仲殊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南徐好,浮玉旧花宫。
琢破琉璃闲世界,化城楼阁在虚空。
香雾锁重重。
天共水,高下混相通。
云外月轮波底见,倚阑人在一光中。
此景与谁同。

诗意:
这首诗词描绘了一个仙境般的景象,表达了诗人对美好世界的向往和追求。诗中以南徐之地为背景,描绘了一个宫殿般的浮玉花宫。诗人通过琉璃宫殿的意象,传达了一种超脱尘世、虚幻的感觉。在这个化城楼阁的虚空中,香雾弥漫,天空与水面相连,上下交融。在云外的月亮轮廓下,波纹悄然显现,而站在栏杆边的人如同融入了这一片光景之中。整首诗词表达了诗人对纯净、美好世界的向往和追求。

赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和修辞手法,营造出了诗人想象中的一个仙境景象。浮玉旧花宫、琉璃闲世界、化城楼阁在虚空等词语,使读者感受到一种超脱尘世、虚幻的美感。诗中的香雾锁重重,给人一种朦胧的感觉,增添了诗意的神秘与浪漫。而天共水,高下混相通的描写,展现了上下交融、一体化的景象,使读者感受到与自然融为一体的奇妙感受。诗末的倚阑人在一光中,表达了诗人与这个美景融为一体的心境,彰显了对美好世界的向往和渴望。

总之,这首诗词通过丰富的意象描绘和修辞手法的运用,表达了诗人对一个超脱尘世、纯净美好世界的向往和追求。读者在阅读中可以感受到诗人对于美的追求和内心的宁静与安详。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮玉旧花宫”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō qī jīn shān sì huà chéng gé
定风波(七·金山寺化城阁)

nán xú hǎo, fú yù jiù huā gōng.
南徐好,浮玉旧花宫。
zuó pò liú lí xián shì jiè, huà chéng lóu gé zài xū kōng.
琢破琉璃闲世界,化城楼阁在虚空。
xiāng wù suǒ chóng chóng.
香雾锁重重。
tiān gòng shuǐ, gāo xià hùn xiāng tōng.
天共水,高下混相通。
yún wài yuè lún bō dǐ jiàn, yǐ lán rén zài yī guāng zhōng.
云外月轮波底见,倚阑人在一光中。
cǐ jǐng yǔ shuí tóng.
此景与谁同。

“浮玉旧花宫”平仄韵脚

拼音:fú yù jiù huā gōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮玉旧花宫”的相关诗句

“浮玉旧花宫”的关联诗句

网友评论

* “浮玉旧花宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮玉旧花宫”出自仲殊的 《定风波(七·金山寺化城阁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。