“七岁娇痴女”的意思及全诗出处和翻译赏析

七岁娇痴女”出自宋代向滈的《卜算子(寄内)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī suì jiāo chī nǚ,诗句平仄:平仄平平仄。

“七岁娇痴女”全诗

《卜算子(寄内)》
休逞一灵心,争甚闲言语。
十一年间并枕时,没个牵情处。
四岁学言儿,七岁娇痴女
说与傍人也断肠,你自思量取。

分类: 春社 卜算子

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《卜算子(寄内)》向滈 翻译、赏析和诗意

《卜算子(寄内)》是宋代作家向滈的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
休逞一灵心,争甚闲言语。
十一年间并枕时,没个牵情处。
四岁学言儿,七岁娇痴女。
说与傍人也断肠,你自思量取。

诗意:
这首诗词描述了作者向滈对于言语的思考和感悟。作者认为,不要过于追求灵动的心思,也不要纠结于琐碎的言谈。在十一年的共枕时光中,找不到任何能牵动内心情感的地方。诗中还提到作者在四岁时学会了说话,七岁时已经是一个娇嗔的女孩了。她说话时的情意与旁人也同样令人心碎,而你应该自己思考明白其中的含义。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对言语的思考和反思。诗中的“休逞一灵心,争甚闲言语”表达了作者对于言辞的拒绝和淡泊。她认为过多地追求巧妙的辞藻和虚无的言谈,并不能真正触动人心。她在长时间的陪伴中,找不到任何能牵动内心的情感。这种情感的空虚和寂寞在“十一年间并枕时,没个牵情处”的描写中得到了突显。

诗中还提到了作者的成长过程,从四岁学会说话到七岁已经是一个娇嗔的女孩。这种描述既展示了时间的流逝,也暗示了作者对于言辞和情感的理解逐渐深化。她说话时的情感与旁人同样令人心碎,但她呼吁读者自己思考明白其中的含义,这也是对于读者的一种启示和思考的提醒。

整首诗以简练的语言传递了作者的思想和情感,表达了对于言语的审视和反思。它呼唤读者在纷繁复杂的言语中寻求真正的情感共鸣,并思考其中的真谛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七岁娇痴女”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ jì nèi
卜算子(寄内)

xiū chěng yī líng xīn, zhēng shén xián yán yǔ.
休逞一灵心,争甚闲言语。
shí yī nián jiān bìng zhěn shí, méi gè qiān qíng chù.
十一年间并枕时,没个牵情处。
sì suì xué yán ér, qī suì jiāo chī nǚ.
四岁学言儿,七岁娇痴女。
shuō yǔ bàng rén yě duàn cháng, nǐ zì sī liang qǔ.
说与傍人也断肠,你自思量取。

“七岁娇痴女”平仄韵脚

拼音:qī suì jiāo chī nǚ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七岁娇痴女”的相关诗句

“七岁娇痴女”的关联诗句

网友评论

* “七岁娇痴女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七岁娇痴女”出自向滈的 《卜算子(寄内)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。