“晚吹微波眼色秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚吹微波眼色秋”全诗
舞罢娇娥敛黛愁。
明月宝鞲金络臂,翠琼花珥碧搔头。
晴云片雪腰支袅,晚吹微波眼色秋。
清露亭皋芳草绿,轻绡软挂玉帘钩。
分类: 瑞鹧鸪
《瑞鹧鸪(席上)》郭世模 翻译、赏析和诗意
瑞鹧鸪(席上)
倾城一笑得人留。
舞罢娇娥敛黛愁。
明月宝鞲金络臂,翠琼花珥碧搔头。
晴云片雪腰支袅,晚吹微波眼色秋。
清露亭皋芳草绿,轻绡软挂玉帘钩。
译文:
倾美妙笑容使人神魂颠倒。
婀娜的舞蹈过后,娇娥收起了愁容。
明亮的月亮如宝石般镶嵌在美丽的手臂上,翠绿的琼花挂饰点缀碧玉发髻。
像晴朗的云彩和洁白的雪花一样婀娜多姿,轻柔的微风吹动着湖面,眼眸变成了秋天的色彩。
清晨露水洒满凉亭和郊野的芳草绿,轻柔的细绸挂着镶嵌着珠子的帘子。
诗意:
这首诗描绘了一场盛大的宴会上的景象,描述了一位倾城美女的优雅舞姿以及她迷人的笑容。诗中细腻描绘了她的美貌,以及配戴的珍贵饰品和精美的发髻。诗人运用了自然景物的比喻来描绘她的姿态和气质。整首诗以细腻、柔美的笔触展现了女性的美丽和娇媚。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了美丽女子的仪态和优雅。诗人通过细腻的描写展示了女子的美貌,同时运用自然景物的比喻增强了表现力。诗中使用了多个形容词来描绘女子的容貌和举止,使整首诗显得华丽而动人。这首诗以其细腻的描写和优美的用词,展现了女性的娇媚和美丽。同时,通过描绘自然景物的变化,诗人也表现出季节的转换和大自然的美丽。整首诗既有诗情画意的描绘,又有对美丽女性的赞美,给人一种温柔和宁静的感觉。
“晚吹微波眼色秋”全诗拼音读音对照参考
ruì zhè gū xí shàng
瑞鹧鸪(席上)
qīng chéng yī xiào dé rén liú.
倾城一笑得人留。
wǔ bà jiāo é liǎn dài chóu.
舞罢娇娥敛黛愁。
míng yuè bǎo gōu jīn luò bì, cuì qióng huā ěr bì sāo tóu.
明月宝鞲金络臂,翠琼花珥碧搔头。
qíng yún piàn xuě yāo zhī niǎo, wǎn chuī wēi bō yǎn sè qiū.
晴云片雪腰支袅,晚吹微波眼色秋。
qīng lù tíng gāo fāng cǎo lǜ, qīng xiāo ruǎn guà yù lián gōu.
清露亭皋芳草绿,轻绡软挂玉帘钩。
“晚吹微波眼色秋”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。