“松烟竹雾溪桥夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

松烟竹雾溪桥夜”出自宋代陈造的《菩萨蛮(十月十三日,宝应宰招饮,弟子常盼酒所指屏间画梅乞词)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sōng yān zhú wù xī qiáo yè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“松烟竹雾溪桥夜”全诗

《菩萨蛮(十月十三日,宝应宰招饮,弟子常盼酒所指屏间画梅乞词)》
冰花的皪冰蟾下。
松烟竹雾溪桥夜
斜倚小峰峦。
依依同岁寒。
生绡明粉墨。
浅笑犹倾国。
恰似野桥看。
飘零只等闲。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮(十月十三日,宝应宰招饮,弟子常盼酒所指屏间画梅乞词)》陈造 翻译、赏析和诗意

菩萨蛮(十月十三日,宝应宰招饮,弟子常盼酒所指屏间画梅乞词)

冰花的皪冰蟾下。
松烟竹雾溪桥夜。
斜倚小峰峦。
依依同岁寒。
生绡明粉墨。
浅笑犹倾国。
恰似野桥看。
飘零只等闲。

中文译文:

冰花覆盖的冰蟾徘徊。
夜晚,松烟和竹雾弥漫在溪桥上。
我斜倚在小峰峦上。
我们同感岁月寒冷。
这纤细的绢和明亮的粉墨。
轻笑依然能动摇江山。
就像是野桥上看的景象。
漂泊无常,只等闲适。

诗意和赏析:

这首诗描述了一个寒冷的夜晚,诗人孤独地站在山峰上,思念着远方的人。冰花般的皪冰蟾下,揭示了艰苦的环境和冷酷的现实,同时也象征着诗人的心情。松烟和竹雾的描绘,增添了夜晚的幽雅和寂寞感。诗中的小峰峦倾斜,意味着诗人的倚靠和寻找安慰。诗人将自己与岁月的寒冷相比较,表达了对岁月流转的思考和感叹。生绡明粉墨和轻笑倾国则表现了诗人的才情和意气风发,同时也是一种对现实的反思和批判。最后,诗人用飘零只等闲来形容自己的漂泊无常的生活状态,表达了对随遇而安的期望。

这首诗以细腻的描绘和朴素的语言展现了诗人的内心世界和情感。通过对寒冷环境的描写和对人生的触动,表达了对时光流逝和命运波折的思考。整个诗篇流露出一种寂寞和迷茫,但亦透露着对自由和安宁的追求。这首诗在表达自我情感的同时,也能引起读者共鸣,使人们思索生命的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松烟竹雾溪桥夜”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán shí yuè shí sān rì, bǎo yìng zǎi zhāo yǐn, dì zǐ cháng pàn jiǔ suǒ zhǐ píng jiān huà méi qǐ cí
菩萨蛮(十月十三日,宝应宰招饮,弟子常盼酒所指屏间画梅乞词)

bīng huā de lì bīng chán xià.
冰花的皪冰蟾下。
sōng yān zhú wù xī qiáo yè.
松烟竹雾溪桥夜。
xié yǐ xiǎo fēng luán.
斜倚小峰峦。
yī yī tóng suì hán.
依依同岁寒。
shēng xiāo míng fěn mò.
生绡明粉墨。
qiǎn xiào yóu qīng guó.
浅笑犹倾国。
qià sì yě qiáo kàn.
恰似野桥看。
piāo líng zhǐ děng xián.
飘零只等闲。

“松烟竹雾溪桥夜”平仄韵脚

拼音:sōng yān zhú wù xī qiáo yè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松烟竹雾溪桥夜”的相关诗句

“松烟竹雾溪桥夜”的关联诗句

网友评论

* “松烟竹雾溪桥夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松烟竹雾溪桥夜”出自陈造的 《菩萨蛮(十月十三日,宝应宰招饮,弟子常盼酒所指屏间画梅乞词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。