“蜂儿争要采”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜂儿争要采”出自宋代赵善扛的《小重山(别情)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng ér zhēng yào cǎi,诗句平仄:平平平仄仄。

“蜂儿争要采”全诗

《小重山(别情)》
汲水添瓶恰换花。
蜂儿争要采,打窗纱。
青春谁与度年华。
弦索暗,无绪几曾拏。
春思正交加。
马蹄声错认,客还家。
花笺欲写寄天涯。
羞人见,罗袖急忙遮。

分类: 小重山

《小重山(别情)》赵善扛 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:《小重山(别情)》
汲水时将瓶恰好换上花。
蜜蜂争相采集,拍打着窗纱。
青春岁月谁与共度。
弦索暗中,不知怎么找出端倪。
春天的思念交加。
马蹄的声音错认,误把客人当成回家。
花笺欲写寄天涯。
看到羞人,急忙用罗袖遮掩。

诗意:这首诗以汲水换花的景像,表达了别离的情愫。诗人在采集花的时候,蜜蜂在争夺着花蜜,充满了生机。诗人感叹青春如何度过,弦索之间心事难寻。春思弥漫在空气中,马蹄声将客人误认为归家人。最后,诗人打算将思念写在花笺上寄给远方的人,却因羞怯用罗袖遮掩了目光。

赏析:这首诗以简洁的语言,生动形象地描绘了别离的情感和内心的矛盾。诗人通过汲水换花的场景,寓意着分离之中的无奈与不舍。蜜蜂争采花蜜的情景,与诗人的青春岁月相对照,折射出光阴易逝的无常。诗人对于弦索暗中的心事的思忖,以及马蹄声错认的误会,展示了诗人内心的迷茫和焦虑。最后,诗人以羞怯的态度选择遮掩自己的情感,表达了一种深深的无奈和矛盾心情。整首诗情感真挚,意象鲜明,抒发了人们在别离时的情感体验,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜂儿争要采”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān bié qíng
小重山(别情)

jí shuǐ tiān píng qià huàn huā.
汲水添瓶恰换花。
fēng ér zhēng yào cǎi, dǎ chuāng shā.
蜂儿争要采,打窗纱。
qīng chūn shuí yǔ dù nián huá.
青春谁与度年华。
xián suǒ àn, wú xù jǐ céng ná.
弦索暗,无绪几曾拏。
chūn sī zhèng jiāo jiā.
春思正交加。
mǎ tí shēng cuò rèn, kè huán jiā.
马蹄声错认,客还家。
huā jiān yù xiě jì tiān yá.
花笺欲写寄天涯。
xiū rén jiàn, luó xiù jí máng zhē.
羞人见,罗袖急忙遮。

“蜂儿争要采”平仄韵脚

拼音:fēng ér zhēng yào cǎi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜂儿争要采”的相关诗句

“蜂儿争要采”的关联诗句

网友评论

* “蜂儿争要采”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜂儿争要采”出自赵善扛的 《小重山(别情)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。