“槐屋犹暄梅正熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

槐屋犹暄梅正熟”出自宋代崔与之的《贺新郎(寿转运使赵公汝燧)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái wū yóu xuān méi zhèng shú,诗句平仄:平平平平平仄平。

“槐屋犹暄梅正熟”全诗

《贺新郎(寿转运使赵公汝燧)》
雨过云容扫。
使星明、德星高揭,福星旁照。
槐屋犹暄梅正熟,最是清和景好。
望金节、云间缥缈。
和气如春清似水,漾恩波、沾渥天南道。
晨鹊噪,有佳报。
天家黄纸除书到。
便归来、升华天下,安边养洁。
好是六逢初度日,碧落笙歌会早。
遍西郡、欢声多少。
人道菊坡新酝美,把一觞、满酌歌难老。
瓜样大,安期枣。

分类: 贺新郎

作者简介(崔与之)

崔与之头像

崔与之(1158~1239)南宋名臣。字正子,一字正之,号菊坡,谥清献,原籍宁都白鹿营 (今江西省宁都县黄石镇营底村),幼年随父移居广东增城,故《宋史》载其广州人,《中国人名大辞典》载其增城(中新坑背崔屋村)人。绍熙四年(1193)进士。授浔州司法参军,调淮西提刑司检法官,特授广西提点刑狱。嘉定中,权发遣扬州事、主管淮东安抚司公事,知成都府兼本路安抚使。端平元年(1234),授广东经略安抚使兼知广州。二年,除参知政事。三年,拜右承相兼枢密使。嘉熙三年以观文殿大学士奉祠。著有《崔清献公集》。

《贺新郎(寿转运使赵公汝燧)》崔与之 翻译、赏析和诗意

中文译文:贺新郎(寿转运使赵公汝燧)
雨过云容扫。
使星明、德星高揭,福星旁照。
槐屋犹暄梅正熟,最是清和景好。
望金节、云间缥缈。
和气如春清似水,漾恩波、沾渥天南道。
晨鹊噪,有佳报。
天家黄纸除书到。
便归来、升华天下,安边养洁。
好是六逢初度日,碧落笙歌会早。
遍西郡、欢声多少。
人道菊坡新酝美,把一觞、满酌歌难老。
瓜样大,安期枣。

诗意:这首诗词是崔与之写给寿转运使赵公汝燧的贺词。诗中描绘了雨过云散的景象,暗喻事业顺利。描述了种种良好的兆头和景象,预示着吉祥和幸福。诗人表达了美好的祝愿,希望赵公能够在新的岗位上光耀门楣,为国家安宁和人民幸福贡献力量。

赏析:这首诗词运用了丰富的意象,通过描绘宇宙星辰的明亮和光彩,表达了诗人对赵公未来前程光明的祝愿。同时,诗人还利用花草的盛开和美景的描绘,展现了生活的和谐与美好。整首诗词字字句句都透露着喜庆和吉祥,给人一种愉悦的感受。通过描绘贺词的主题,诗人传达了对赵公的赞美和祝福,以及对新生活的向往和期盼。整首诗词流畅自然,意境深远,给人以愉悦和欣慰的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“槐屋犹暄梅正熟”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng shòu zhuǎn yùn shǐ zhào gōng rǔ suì
贺新郎(寿转运使赵公汝燧)

yǔ guò yún róng sǎo.
雨过云容扫。
shǐ xīng míng dé xīng gāo jiē, fú xīng páng zhào.
使星明、德星高揭,福星旁照。
huái wū yóu xuān méi zhèng shú, zuì shì qīng hé jǐng hǎo.
槐屋犹暄梅正熟,最是清和景好。
wàng jīn jié yún jiān piāo miǎo.
望金节、云间缥缈。
hé qì rú chūn qīng shì shuǐ, yàng ēn bō zhān wò tiān nán dào.
和气如春清似水,漾恩波、沾渥天南道。
chén què zào, yǒu jiā bào.
晨鹊噪,有佳报。
tiān jiā huáng zhǐ chú shū dào.
天家黄纸除书到。
biàn guī lái shēng huá tiān xià, ān biān yǎng jié.
便归来、升华天下,安边养洁。
hǎo shì liù féng chū dù rì, bì luò shēng gē huì zǎo.
好是六逢初度日,碧落笙歌会早。
biàn xī jùn huān shēng duō shǎo.
遍西郡、欢声多少。
rén dào jú pō xīn yùn měi, bǎ yī shāng mǎn zhuó gē nán lǎo.
人道菊坡新酝美,把一觞、满酌歌难老。
guā yàng dà, ān qī zǎo.
瓜样大,安期枣。

“槐屋犹暄梅正熟”平仄韵脚

拼音:huái wū yóu xuān méi zhèng shú
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“槐屋犹暄梅正熟”的相关诗句

“槐屋犹暄梅正熟”的关联诗句

网友评论

* “槐屋犹暄梅正熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“槐屋犹暄梅正熟”出自崔与之的 《贺新郎(寿转运使赵公汝燧)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。