“弟去兄来居”的意思及全诗出处和翻译赏析

弟去兄来居”出自唐代储光羲的《贻崔太祝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dì qù xiōng lái jū,诗句平仄:仄仄平平平。

“弟去兄来居”全诗

《贻崔太祝》
天都分礼阁,肃肃临清渠。
春山照前屏,高槐荫内除。
惟贤尚廪禄,弟去兄来居
文雅更骧首,风流信有馀。
中年幸从事,乃遇两吹嘘。
何以知君子,交情复淡如。

分类:

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《贻崔太祝》储光羲 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

贻崔太祝

天都分礼阁,
庄严地临清渠。
春山映在前屏,
高槐树荫遮蔽室内。
唯贤致力于官职,
弟弟离去兄长居住。
文雅举止引人注目,
风流佳人争相攀附。
中年有幸从事官职,
却遇到两位吹嘘者。
如何才能知道君子,
他们对待友情淡然无情。

诗意:

这首诗描述了崔太祝作为一个官员的深居简出的生活,以及他与周围人的交往。他在官职上竭尽全力,但兄弟却选择远离政务,这使他感到孤独。与此同时,他的文雅和风流得到了人们的赞赏,但他对友情的态度却变得淡漠。诗人通过描绘崔太祝的生活,呈现了他内心的矛盾和复杂情感。

赏析:

这首诗通过对崔太祝的描写,展现了他在政务和交际之间的心理挣扎。诗人通过对细节的描绘,表达了崔太祝作为一个地位显赫的官员的内心矛盾和孤独感。他对贤致官职的执着和对家庭离散的无奈,展现了现实与理想之间的张力。同时,诗人还描绘了崔太祝受到众人爱戴的形象,以及他对友情的态度变化,使读者对现实与情感之间的纷扰有更深的理解。

整体而言,这首诗以简洁明了的语言,表达了一个官员的复杂内心和对友情的态度转变。通过对细节的描绘和对对比的处理,诗人呈现了一个真实而丰满的形象,让读者感受到现实与情感之间的张力和矛盾。这首诗既揭示了官场的冷酷和人情的淡漠,又传达了诗人对于真挚友情的向往和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弟去兄来居”全诗拼音读音对照参考

yí cuī tài zhù
贻崔太祝

tiān dū fēn lǐ gé, sù sù lín qīng qú.
天都分礼阁,肃肃临清渠。
chūn shān zhào qián píng, gāo huái yìn nèi chú.
春山照前屏,高槐荫内除。
wéi xián shàng lǐn lù, dì qù xiōng lái jū.
惟贤尚廪禄,弟去兄来居。
wén yǎ gèng xiāng shǒu, fēng liú xìn yǒu yú.
文雅更骧首,风流信有馀。
zhōng nián xìng cóng shì, nǎi yù liǎng chuī xū.
中年幸从事,乃遇两吹嘘。
hé yǐ zhī jūn zǐ, jiāo qíng fù dàn rú.
何以知君子,交情复淡如。

“弟去兄来居”平仄韵脚

拼音:dì qù xiōng lái jū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弟去兄来居”的相关诗句

“弟去兄来居”的关联诗句

网友评论

* “弟去兄来居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弟去兄来居”出自储光羲的 《贻崔太祝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。