“烛光分两行”的意思及全诗出处和翻译赏析

烛光分两行”出自宋代孙惟信的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú guāng fēn liǎng xíng,诗句平仄:平平平仄平。

“烛光分两行”全诗

《阮郎归》
满阶红影月昏黄,玉炉催换香。
碧窗娇困懒梳妆。
粉沾金缕裳。
鸾髻耸,黛眉长。
烛光分两行
许谁骑鹤上维扬。
温柔和醉乡。

分类: 阮郎归

作者简介(孙惟信)

孙惟信 (公元1179年~1243年)字季蕃,号花翁,开封(今属河南)人。生于宋孝宗淳熙六年,卒于理宗淳祐三年,年六十五岁。以祖荫调监,不乐弃去。始婚于婺,后去婺出游。留苏、杭最久。一榻外无长物,躬婪而食。名重江、浙间,公卿闻其至,皆倒屣而迎长。长身缦袍,气度疏旷,见者疑为侠客异人。每倚声度曲,散发横笛;或奋袖起舞,悲歌慷慨。终老江湖间。淳祐三年客死钱塘,年六十五。与杜范、赵师秀、翁定、刘克庄等交厚。刘克庄为撰墓志铭,称其“倚声度曲,公瑾之妙。散发横笛,野王之逸。奋神起舞,越石之壮也”。方回《瀛奎律髓》卷四二谓“孙季蕃老于花酒,以诗禁仅为词,皆太平时节闲人也”。《直斋书录解题》著录有《花翁集 》一卷,注云:“ 在江湖中颇有标致,多见前辈,多闻旧事,善雅谈,长短句尤工。尝有官,弃去不仕。”又沈义父《乐府指迷》云:“孙花翁有好词,亦善运意,但雅正中忽有一两句市进话,可惜。”有《 花翁词 》一卷,已佚。赵万里《校辑宋金元人词》有辑本。

《阮郎归》孙惟信 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是一首宋代的诗词,作者是孙惟信。这首诗描绘的是一个女子思念心切,正在等待她的心上人回家的情景。

诗词的中文译文可以是:
满阶红影月昏黄,
玉炉催换香。
碧窗娇困懒梳妆。
粉沾金缕裳。
鸾髻耸,黛眉长。
烛光分两行。
许谁骑鹤上维扬。
温柔和醉乡。

诗词通过描写景物和女子的容颜来表现思念之情和对心上人的期待。

首先,诗中提到了“满阶红影月昏黄”,这里描绘了夜晚的场景,院子里洒满了红晕,月色朦胧,显示出女子心情的悲凉和等待的焦急。

接着,诗中出现了“玉炉催换香”。玉炉是女子在等待时用来熏香的器具,通过提及这个细节,诗中透露出了女子对心上人的期待,期望他早日归来。

下一句“碧窗娇困懒梳妆”。这里描写了女子的容貌,她正在懒散地梳妆打扮,为了迎接心上人的归来,但却无精打采,显示了她的思念之情。

然后,“粉沾金缕裳”一句,描述了女子身穿的衣裳。粉沾金缕,显示出她的娇媚和高贵。

接着,描写了女子的发型“鸾髻耸,黛眉长”,她的髻发高高挽起,显得庄重而端庄,长长的黛眉更是添了几分秀丽。

最后两句“烛光分两行。许谁骑鹤上维扬。温柔和醉乡。”则是在陈述女子寂寞无依的心情,她只能独自对烛光言说心愿,希望心上人传达她的思念之情,让他能够快乐地归来。

整首诗以细腻的描写展现了女子的思念之情和对心上人的期待,表达出女子对爱情的渴望和对归乡的心盼。诗中的情感细腻而真挚,形象描写生动而准确,展现了作者对家庭和爱情的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烛光分两行”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

mǎn jiē hóng yǐng yuè hūn huáng, yù lú cuī huàn xiāng.
满阶红影月昏黄,玉炉催换香。
bì chuāng jiāo kùn lǎn shū zhuāng.
碧窗娇困懒梳妆。
fěn zhān jīn lǚ shang.
粉沾金缕裳。
luán jì sǒng, dài méi zhǎng.
鸾髻耸,黛眉长。
zhú guāng fēn liǎng xíng.
烛光分两行。
xǔ shuí qí hè shàng wéi yáng.
许谁骑鹤上维扬。
wēn róu hé zuì xiāng.
温柔和醉乡。

“烛光分两行”平仄韵脚

拼音:zhú guāng fēn liǎng xíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烛光分两行”的相关诗句

“烛光分两行”的关联诗句

网友评论

* “烛光分两行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烛光分两行”出自孙惟信的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。