“清流响洞房”的意思及全诗出处和翻译赏析

清流响洞房”出自唐代储光羲的《太学贻张筠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng liú xiǎng dòng fáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“清流响洞房”全诗

《太学贻张筠》
璧池忝门子,俄顷变炎凉。
绿竹深虚馆,清流响洞房
园林在建业,新友去咸阳。
中夜鼓钟静,初秋漏刻长。
浮云开太室,华盖上明堂。
空此远相望,劳歌还自伤。

分类:

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《太学贻张筠》储光羲 翻译、赏析和诗意

《太学贻张筠》一诗描写了作者心情的变迁与离别之情。

诗词中融入了一种伤感的氛围,表达了作者在离开学府之后,心情逐渐的转变和寂寞的感觉。诗人初识到自己离开学府只身游走江湖后,将经历一系列不同的人际关系,以及对于名利的追求。在思想上出现了改变和对人生的疑虑,从而导致了内心的冷落和苦闷的感觉。

这首诗中的描写也十分细腻。作者以充满寓意的形象表达离别的悲伤和静谧的情绪。璧池忝门子,俄顷变炎凉,描绘了作者原本光辉璀璨的前景却在一瞬间消散;绿竹深虚馆,清流响洞房,通过描述清幽的景象来强调离别后的孤寂和寂寥。

接着,诗人通过对新的生活环境的描绘,表达了自己对于追求名利的无奈和对过去的思念。园林在建业,新友去咸阳,反衬出作者应为名利离开的学府而感到痛苦;中夜鼓钟静,初秋漏刻长,通过描述寂静的夜晚和时间的流逝来增强了离别的痛苦。

最后,诗人通过形象的描写,表达了自己在不同的人生阶段经历了名利的变化和人际关系的改变,最终的结果只是独自瞻望远方而感到无奈。浮云开太室,华盖上明堂,描绘了场景的壮观和华丽,但是却让诗人感到无法承受的痛苦;空此远相望,劳歌还自伤,最后的两句表达了作者的感伤和自嘲。

总之,这首诗词通过细腻的描写和寓意深远的意象,表达了作者在离别学府后的心情变化和对人生的思考。诗意深邃,寓意丰富,极具诗人的个人风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清流响洞房”全诗拼音读音对照参考

tài xué yí zhāng yún
太学贻张筠

bì chí tiǎn mén zǐ, é qǐng biàn yán liáng.
璧池忝门子,俄顷变炎凉。
lǜ zhú shēn xū guǎn, qīng liú xiǎng dòng fáng.
绿竹深虚馆,清流响洞房。
yuán lín zài jiàn yè, xīn yǒu qù xián yáng.
园林在建业,新友去咸阳。
zhōng yè gǔ zhōng jìng, chū qiū lòu kè zhǎng.
中夜鼓钟静,初秋漏刻长。
fú yún kāi tài shì, huá gài shang míng táng.
浮云开太室,华盖上明堂。
kōng cǐ yuǎn xiāng wàng, láo gē hái zì shāng.
空此远相望,劳歌还自伤。

“清流响洞房”平仄韵脚

拼音:qīng liú xiǎng dòng fáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清流响洞房”的相关诗句

“清流响洞房”的关联诗句

网友评论

* “清流响洞房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清流响洞房”出自储光羲的 《太学贻张筠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。